"engineering" - Translation from French to Arabic

    • الهندسية
        
    • الهندسة
        
    • للهندسة
        
    • لهندسة
        
    • إنجنيرنغ
        
    • هندسة المنتجات الاحيائية
        
    • هندسة جاذبية
        
    • مركز هندسة المنتجات
        
    Engineering for the Petroleum and Process Industry (ENPPI) (Égypte) UN الشركة الهندسية للصناعات والعمليات النفطية، مصر
    Engineering for the Petroleum and Process Industry UN الشركة الهندسية للصناعات والعمليات النفطية، مصر
    Management of Engineering assets in UNMIL. UN إدارة الموجودات الهندسية في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Center for International Studies et Department of Nuclear Engineering, UN مركز الدراسات الدولية وإدارة الهندسة النووية
    3. Réclamations de la société Civil Engineering 389 110 UN تحليل وتقييم المطالبة المقدمة من معهد الهندسة المدنية
    15. Société d'ingénierie Sepasad (Sepasad Engineering Company) : Appartient à KAA ou est contrôlé ou mandaté par KAA. UN 15 - شركة سيبازاد للهندسة: مملوكة لخاتم الأنبياء أو تابعة لها أو تتصرف باسمها. المرفق الثالث
    Nat. Engineering and Technical Company UN الشركة الوطنية الهندسية والتقنية
    :: Un certificat d'utilisateur final délivré au Burkina Faso et autorisant la société de courtage Engineering and Technical Company Ltd, enregistrée à Gibraltar, à obtenir des armes. UN :: شهادة مستعمل نهائي صادرة في بوركينا فاسو تأذن لشركة سمسرة وهي الشركة الهندسية والتقنية المحدودة المسجلة في جبل طارق بالحصول على أسلحة.
    37. Réclamation d'Engineering Projects pour d'autres pertes 138 UN 37 مطالبة شركة المشاريع الهندسية بالتعويض عن الخسائر الأخرى 139
    38. Indemnité recommandée pour Engineering Projects 142 UN 38 التعويض الموصى بدفعه لشركة المشاريع الهندسية 143
    Selon Engineering Projects, l'accord de paiement différé a été prorogé pour de longues périodes, à différentes dates, à partir de 1983. UN ووفقا لما تقوله شركة المشاريع الهندسية فقد تم تمديد اتفاق الدفع المؤجل لفترة طويلة الأمد اعتبارا من 1983 وما بعده.
    Engineering Projects a affirmé qu'elle ne pouvait obtenir le remboursement de ce montant en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN وتفيد شركة المشاريع الهندسية بأنها لم تستطع استلام هذا المبلغ بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Engineering Projects a affirmé que ce projet en était à sa période de garantie lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN حيث تدعي شركة المشاريع الهندسية أن مشروع المجلس كان قد دخل فترة الصيانة وقت غزو العراق واحتلاله للكويت.
    À cette date, Engineering Projects aurait été en droit d'obtenir le paiement de la retenue de garantie, d'un montant de USD 2 304 160. UN وكان سيحق لشركة المشاريع الهندسية عندئذ استرداد محتجزات ضمان الأداء البالغة 160 304 2 دولاراً في ذلك الوقت.
    À la lecture des contrats présentés par Engineering Projects, on ne voit pas bien à quelle date le contrat relatif au projet du Conseil a effectivement pris fin. UN ولا توضح مستندات العقود التي قدمتها شركة المشاريع الهندسية تاريخ استكمال مشروع المجلس فعلاً.
    PRÉSENTÉE PAR LE CIVIL Engineering INSTITUTE 112 UN التعويض الموصى بدفعه عن المطالبة المقدمة من معهد الهندسة المدنية
    Tableau 21. DEMANDE D'INDEMNISATION DE LA SOCIÉTÉ CIVIL Engineering UN الجدول ١٢ - المطالبة المقدمة من معهد الهندسة المدنية
    395. Civil Engineering demande une indemnisation d'un montant de US$ 119 814 pour du matériel qui aurait été fabriqué spécialement pour le projet. UN ٥٩٣ - يطلب معهد الهندسة المدنية تعويضا قدره ٤١٨ ٩١١ دولارا عن بعض المعدات التي يدﱠعي أنها صنعت خصيصا للمشروع.
    15. Société d'ingénierie Sepasad (Sepasad Engineering Company) : Appartient à KAA ou est contrôlé ou mandaté par KAA. UN 15 - شركة سيبازاد للهندسة: مملوكة لخاتم الأنبياء أو تابعة لها أو تتصرف باسمها. المرفق الثالث
    Les universités japonaises participant au développement des technologies spatiales avaient créé l'UNISEC (University Space Engineering Consortium), organisation à but non lucratif visant à faciliter les activités spatiales pratiques au niveau universitaire. UN وتولّت الجامعات اليابانية المشارِكة في تطوير تكنولوجيا الفضاء إنشاء الاتحاد الجامعي للهندسة الفضائية، وهو عبارة عن منظمة غير ربحية تسهّل الاضطلاع بأنشطة الفضاء العملية على مستوى الجامعات.
    Une collaboration active a été entretenue avec la World Seismic Safety Initiative (WSSI), un programme appuyé par la Décennie, ainsi qu'avec l'International Centre for Disaster Mitigation Engineering (INCEDE) de l'Université de Tokyo. UN وجرى على نحو فعال التعاون مع المبادرة العالمية للاحتياط للزلازل، وهو برنامج أقره العقد الدولي للحد من الكوارث، ومع المركز الدولي لهندسة التخفيف من حدة الكوارث، التابع لجامعة طوكيو.
    KAS Engineering Company Limited, boîte postale 7836, Sharjah (EAU) UN شركة " كاس " إنجنيرنغ المحدودة، صندوق البريد 7836، الشارقة
    La < < Marine Bioproducts Engineering Center de la National Science Foundation > > des États-Unis travaille en partenariat avec l'Université de Hawaii à Manoa et avec l'Université de Californie à Berkeley. UN 85 - ويعمل مركز هندسة المنتجات الاحيائية البحرية وهو مركز بحوث تابع للمؤسسة الوطنية للعلوم في الولايات المتحدة، في شراكة مع جامعة هاواي في مانوا وجامعة كاليفورنيا، في بركلي.
    Un consortium associant Matra Marconi Space (MMS), DERA, Kent, et Fluid Gravity Engineering approche du terme d’un contrat de deux ans conclu avec l’ESA pour étudier des solutions financièrement rationnelles de blindage contre les débris pour les engins spatiaux non habités. UN أوشكت مجموعة هيئات مؤلفة من وكالة ماترا ماركوني الفضائية وديرا وجامعة كنت و " هندسة جاذبية الموائع " على الفراغ من تنفيذ عقد مبرم مع اﻹيسا مدته سنتان لبحث الحلول الفعالة من حيث التكلفة للدروع الواقية من الحطام للمركبات الفضائية غير المأهولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more