"engins thermiques" - Translation from French to Arabic

    • مشاعل حرارية
        
    • بالونات حرارية
        
    — À 20 h 50, un avion américain a largué trois engins thermiques au sud-est de la région de Zubayir, dans le gouvernorat de Bassorah. UN في الساعة ٥٠/٢٠ من يوم ٣/١٢/١٩٩٤ ألقت إحدى الطائرات اﻷمريكية ٣ مشاعل حرارية جنوب شرق منطقة الزبير في محافظة البصرة.
    — À 22 h 20, une patrouille composée de deux appareils a largué trois engins thermiques au sud-est de la région de Zubayir, dans le gouvernorat de Bassorah. UN في الساعة ٢٠/٢٢ من يوم ٢/١٢/١٩٩٤ قام تشكيل مؤلف من طائرتين بإلقاء ٣ مشاعل حرارية جنوب شرق منطقة الزبير بمحافظة البصرة.
    Le même jour, à 23 h 15, une patrouille ennemie a largué des engins thermiques au-dessus de la région de Qalat Salih, dans le gouvernorat de Maysan. UN - في الساعة ١٥/٢٣ من يوم ٥/٦/١٩٩٤ قام تشكيل معاد بإلقاء مشاعل حرارية فوق منطقة قلعة صالح، في محافظة ميسان.
    6. Le même jour, à 12 h 3, une patrouille américaine composée de deux appareils a largué huit engins thermiques au-dessus de la région de Rabi'a dans le gouvernorat de Ninive. UN ٦ - في الساعة ٠٣/١٢ من يوم ١١ تموز/يوليه ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين بإلقاء ٨ مشاعل حرارية فوق منطقة ربيعة في محافظة نينوي.
    — Entre 9 h 40 et 12 heures, des avions militaires israéliens ont survolé la Bekaa occidentale, le Mont-Liban et le sud à haute altitude et largué des engins thermiques. UN - بين الساعة ٤٠/٩ والساعة ٠٠/١٢ حلﱠق طيران حربي إسرائيلي فوق مناطق البقاع الغربي - جبل لبنان والجنوب على علو شاهق ملقيا بالونات حرارية.
    13. Le 6 août 1998, à 11 h 13, deux appareils américains ont largué 10 engins thermiques au-dessus de la ville de Ta'kif dans le gouvernorat de Ninive. UN ١٣ - في الساعة ١٣/١١ من يوم ٦ آب/أغسطس ١٩٩٨ قامت طائرتان أمريكيتان بإلقاء ١٠ مشاعل حرارية فوق مدينة تلكيف في محافظة نينوي.
    84. Le 10 décembre 1998, à 17 h 35, deux avions américains ont lancé deux engins thermiques au-dessus de la ville de Safwan dans le gouvernorat de Bassorah. UN ٨٤ - في الساعة ٣٥/١٧ من يوم ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ قامت طائرتان أمريكيتان بإلقاء ٢ مشاعل حرارية فوق مدينة صفوان في محافظة البصرة.
    9. Le 27 mai 1998, à 12 h 8, deux chasseurs américains ont largué 10 engins thermiques au-dessus de Hay al-Mothanna (gouvernorat de Ninive). UN ٩ - في الساعة ١٢٠٨ من يوم ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين بإلقاء ١٠ مشاعل حرارية فوق حي المثنى/ محافظة نينوي.
    3. Le même jour, à 10 h 12, un avion militaire des États-Unis a largué 3 engins thermiques au-dessus de la région du barrage de Saddam (gouvernorat de Ninive). UN ٣ - في الساعة ١٢/١٠ من يوم ١ حزيران/يونيه ١٩٩٨، قامت طائرة حربية أمريكية بإلقاء ٣ مشاعل حرارية فوق منطقة سد صدام في محافظة نينوى.
    9. Le 27 mai 1998, à 12 h 8, deux chasseurs américains ont largué 10 engins thermiques au-dessus de Hay al-Mouthanna (gouvernorat de Ninive). UN ٩ - في الساعة ٠٨/١٢ من يوم ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين بإلقاء ١٠ مشاعل حرارية فوق حي المثنى/ محافظة نينوى.
    6. Le 6 août 1998, à 11 h 13, deux appareils de combat américains ont largué 10 engins thermiques au-dessus de la ville de Tal Kayf (gouvernorat de Ninive). UN ٦ - بالساعة ١١١٣ من يوم ٦ آب/أغسطس ١٩٩٨ قامت طائرتان أمريكيتان بإلقاء )١٠( مشاعل حرارية فوق مدينة تلكيف/ محافظة نينوى.
    3. Le 5 octobre 1995, un avion américain a largué 10 engins thermiques à proximité de la ville de Talkif (gouvernorat de Ninive), dans le nord de l'Iraq. UN ٣ - في الساعة ٤٥/١٠ من يوم ٥/١٠/١٩٩٥ ألقت إحدى الطائرات اﻷمريكية ١٠ مشاعل حرارية قرب قصبة تلكيف بمحافظة نينوى شمال العراق.
    5. Le 10 octobre 1995, à 12 h 36, une patrouille américaine a largué 10 engins thermiques au-dessus d'une zone située à 25 kilomètres au sud de la ville de Dohouk, qui est située à trois kilomètres au sud du lac du barrage de Saddam, dans le gouvernorat de Ninive. UN ٥ - في الساعة ٣٦/١٢ من يوم ١٠/١٠/١٩٩٥ قام تشكيل أمريكي بإلقاء ١٠ مشاعل حرارية فوق موقع يقع مساقة ٢٥ كم جنوب منطقة دهوك وموقع آخر يقع مسافة ٣ كم جنوب بحيرة سد صدام في محافظة نينوى.
    4. Le 4 août 1996, à 10 h 05, une patrouille ennemie a largué 10 engins thermiques au-dessus de la région du barrage de Saddam, dans le gouvernorat de Ninive. UN ٤ - في الساعة ٠٥/١٠ من يوم ٤/٨/١٩٩٦ قام تشكيل معاد بإلقاء )١٠( مشاعل حرارية فوق منطقة سد صدام في محافظة نينوي.
    4. Le même jour, à 20 h 30, une patrouille ennemie a largué 10 engins thermiques au-dessus du village de Saouif dans l'arrondissement de Saddamyia al-Qorna. UN ٤ - في يوم ٢٠/٦/١٩٩٥ الساعة ٢١٣٠ قام تشكيل من الطائرات المعادية بالقاء ١٠ مشاعل حرارية فوق قرية السويف في قضاء صدامية القرنة.
    — À 18 h 18, une patrouille ennemie composée de deux avions a largué six engins thermiques au-dessus de la région de Qalat Salih, dans le gouvernorat de Maysane. UN في الساعة ١٨/١٨ من يوم ١/١٢/١٩٩٤ قام تشكيل معــاد مؤلف من طائرتين بإلقاء ٦ مشاعل حرارية فوق منطقة قلعة صالح بمحافظة ميسان.
    Le même jour, à 21 h 45, l'aviation américaine a largué quatre engins thermiques dans la région de al-Diar et dans la région située à l'est du Chatt al-Arab dans le gouvernorat de Bassorah. UN - في الساعة ٥٤/٢١ من يوم ٣/٦/١٩٩٤ ألقت الطائرات اﻷمريكية ٤ مشاعل حرارية فوق منطقة الدير ومنطقة شرق شط العرب في محافظة البصرة.
    Le même jour, à 14 h 25, un avion ennemi a largué 10 engins thermiques dans le sud de la région de Qush (gouvernorat de Ninive). UN - في الساعة )٢٥/١٤( قامت طائرة معادية بإلقاء )١٠( مشاعل حرارية جنوب منطقة القوش بمحافظة نينوى.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer que le 28 octobre 1999 à 11 h 6, un groupe d'avions militaires des États-Unis d'Amérique et du Royaume-Uni ont lancé cinq engins thermiques au nord de la ville de Mossoul dans le gouvernorat de Ninive, semant la panique parmi les habitants de la région. UN بناء على توجيهات من حكومتي، أود أن أعلم سيادتكم بأنه في الساعة ١١٦٠ من يوم ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ قامت مجموعة من الطائرات الحربية اﻷمريكية والبريطانية بإلقاء خمسة مشاعل حرارية شمال مدينة الموصل بمحافظة نينوى وأدت إلى إفزاع المواطنين في تلك المنطقة.
    Entre 12 h 30 et 16 h 40, des chasseurs israéliens ont survolé par intermittence le sud et le Mont-Liban et largué des engins thermiques. UN وبين الساعة ٠٣/٢١ و ٠٤/٦١ وعلى فترات متقطعة حلق الطيران الحربي فوق مناطق الجنوب وجبل لبنان ملقيا بالونات حرارية.
    — À 21 h 15, l'aviation israélienne a survolé la zone d'opérations de la FINUL dans la région du Sud et largué des engins thermiques. UN - الساعة ١٥/٢١ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة عمل قوات الطوارئ الدولية في الجنوب ملقيا بالونات حرارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more