| Spécialiste bien connu du droit international, M. Enkhsaikhan a une longue expérience et une excellente maîtrise des relations internationales. | UN | والدكتور إنخسايخان هو خبير معروف في القانون الدولي وله خبرة ودراية واسعتين في العلاقات الدولية. |
| M. Enkhsaikhan est bien connu pour sa vision novatrice des relations internationales. | UN | والدكتور إنخسايخان معروف بنهجه الابتكاري إزاء العلاقات الدولية. |
| S.E. M. Jargalsaikhany Enkhsaikhan | UN | صاحب السعادة السيد جرغالسايخاني انخسايخان |
| À l'invitation de la Présidente, M. Enkhsaikhan (Mongolie) et Mme Udval (Mongolie) prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، جلس السيد انخسايخان (منغوليا) والسيدة أودفال (منغوليا) إلى طاولة اللجنة. |
| 46. M. Enkhsaikhan (Mongolie) remercie les délégations qui ont appuyé le projet de principes devant régir la conduite des négociations internationales. | UN | ٤٦ - السيد إنخسيخان )منغوليا(: أعرب عن تقديره للتأييد الذي أبدته الوفــود لمشروع المبادئ التوجيهية للمفاوضات الدولية. |
| S.E. M. Jargalsaikhany Enkhsaikhan | UN | سعادة السيد جارغالساينخاني إنخاسايخان |
| M. Enkhsaikhan (Mongolie) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord joindre ma voix à celle des intervenants précédents et vous transmettre, Monsieur le Président, les félicitations les plus chaleureuses de ma délégation pour votre élection à la tête de notre Commission. | UN | السيد أنخسايخان (منغوليا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أبدأ بمشاركة المتكلمين السابقين في التعبير لكم يا سيادة الرئيس، عن تهانئ وفدي الحارة على انتخابكم لإرشاد عملنا في هذه اللجنة. |
| Sixième Commission : M. Jargalsaikhany Enkhsaikhan (Mongolie) | UN | اللجنة السادسة: السيد جارغالسيخاني أنخسيخان )منغوليا( |
| M. Jargalsaikhany Enkhsaikhan (Mongolie) | UN | السيدة سوكورو فلوريس السيد فاكيزو موتشوتشوكو |
| S.E. M. Jargalsaikhany Enkhsaikhan | UN | سعادة السيد جارغالسايخاني إنخسايخان |
| S.E. M. Jargalsaikhany Enkhsaikhan | UN | سعادة السيد جارغالسايخاني إنخسايخان |
| S.E. M. Jargalsaikhany Enkhsaikhan | UN | سعادة السيد جارغالسايخاني إنخسايخان |
| S.E. M. Jargalsaikhany Enkhsaikhan | UN | سعادة السيد جارغالسيخسين إنخسايخان |
| S.E. M. Jargalsaikhany Enkhsaikhan | UN | سعادة السيد يارغالسيخاني انخسايخان |
| S.E. M. Jargalsaikhany Enkhsaikhan | UN | سعادة السيد جارغالسايخني انخسايخان |
| L'Ambassadeur J. Enkhsaikhan est un juriste mongol bien connu qui a une vaste expérience dans le domaine des relations internationales, y compris la promotion et la protection des droits de l'homme. | UN | السفير ج. انخسايخان محام منغولي معروف جدا ذو خبرة واسعة في مجال العلاقات الدولية، بما في ذلك النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها. |
| M. Enkhsaikhan (Mongolie) (parle en anglais) : Pour commencer, je voudrais m'associer aux orateurs précédents pour exprimer la reconnaissance de ma délégation au Secrétaire général pour la préparation des rapports sur le point de l'ordre du jour que nous examinons. | UN | السيد إنخسيخان (منغوليا) (تكلم بالانكليزية): في البداية، أود أن أشارك المتكلمين السابقين الإعراب عن تقدير وفد بلدي للأمين العام لإعداد التقارير بشأن بند جدول الأعمال محل النظر. |
| M. Enkhsaikhan (Mongolie) (parle en anglais) : Madame la Présidente, tout d'abord, j'aimerais vous adresser les plus chaleureuses félicitations de ma délégation pour votre élection à l'unanimité et vous assurer de notre plein appui et de notre entière coopération. | UN | السيد إنخسيخان (منغوليا) (تكلم بالانكليزية):في البداية، أود أن أتقدم اليكم، سيدتي الرئيسة، بأحر تهانئ وفد بلادي على انتخابكم بالإجماع، وأن أتعهد بكامل دعمنا لكم وتعاوننا معكم. |
| 1. M. VARSO (Slovaquie) propose la candidature de M. Enkhsaikhan (Mongolie) au poste de Président. | UN | ١ - السيد فارسو )سلوفاكيا(: رشح السيد إنخاسايخان )منغوليا( لمنصب الرئيس. |
| M. Enkhsaikhan (Mongolie) (interprétation de l'anglais) : D'emblée, ma délégation souhaite, comme beaucoup d'autres, s'associer à la déclaration faite ce matin par le représentant de la République de Tanzanie, au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | السيد أنخسايخان )منغوليا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: بادئ ذي بدء، يود وفدي، شأنه شأن وفود عديدة أخرى، أن يضم صوته إلى ما جاء في البيان الذي أدلى به هذا الصباح ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
| M. Enkhsaikhan (Mongolie) (parle en anglais) : Je voudrais, pour commencer, remercier le Secrétaire général de son rapport et de la brève introduction qu'il en a fait ce matin. | UN | السيد أنخسيخان (منغوليا) (تكلم بالانكليزية): قبل كل شيء، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره وعلى عرضه البليغ صباح اليوم. |
| En l'absence de M. Enkhsaikhan (Mongolie), M. Mochochoko (Lesotho) (Vice-Président) prend la présidence. | UN | نظرا لتغيب الرئيس، تولى نائب الرئيس، السيد موتشوتشوكو )ليسوتو(، رئاسة الجلسة. |
| Sixième Commission : S. E. M. Jargalsaikhany Enkhsaikhan (Mongolie) | UN | اللجنة السادسة: السيد جارغالسخاني إنكساخان )منغوليا( |
| En l'absence de M. Enkhsaikhan (Mongolie), Mme Flores Liera (Mexique), Vice-Présidente, prend la présidence. | UN | في غياب السيد إنكسيخان )منغوليا( ترأست الجلسة نائبة الرئيس السيدة فلوريس لييرا )المكسيك(. |
| Président : M. Enkhsaikhan (Mongolie) | UN | الرئيس: السيد انكسيخان )منغوليا( |
| M. Jargalsaikhany Enkhsaikhan (Mongolie) | UN | السيد جار غالسيخاني انخاسيخان |