Il va finir par s'ennuyer et rompre, ou quelque chose de pire va arriver. | Open Subtitles | سوف يصاب بالملل و ينفصلان أو ربما شيئ أسوء من دالك |
Ils doivent s'ennuyer à mourir dans ce vaisseau. | Open Subtitles | يبدو أنهم يشعرون بالملل من بقائهم في تلك السفينة. |
les gens vont détester ou s'ennuyer et votre audience sera hémorragique. | Open Subtitles | إما سيصاب المشاهد بالحنق أو الملل وستقومون بخسارة المشاهدين. |
Mais, s'il n'a aucune aide constructive à proposer à l'Ouganda, ennuyer la Commission avec des détails inutiles et mensongers ne présente aucun intérêt. | UN | بيد أنه إذا كان لا يعتزم تقديم معونة بناءه إلى أوغندا فإن إزعاج اللجنة بتفاصيل عقيمة وأكاذيب لا يحقق أي مصلحة. |
Il n'y a rien avec lequel je veux vous ennuyer. | Open Subtitles | لا شيء أريد أن أثقل عليك فيه، وخصوصا ليس في يوم |
Quand on sera mariés, la chasse est finie, la magie s'envole et ensuite tu vas t'ennuyer. | Open Subtitles | حالما نتزوّج، فإنّ المُطاردة ستنتهي، النشوة ستنتهي، ومن ثمّ ستشعر بالملل. |
Vous auriez pu vous ennuyer dès la sortie. | Open Subtitles | لا يمكن انك كنت تشعر بالملل عندما خرجت لاول مره |
Rien de ce que tu pourrais dire, ou penser ne pourrait m'ennuyer. | Open Subtitles | لا شيء قد تقولينه أو تفكرين فيه يُشعرني بالملل |
Je commençais à m'ennuyer avec mon mari et mes enfants, donc j'ai pensé me plonger dans mon travail. | Open Subtitles | الأول هو الحصول على بالملل مع زميلي والنسل، حتى ظننت أنني سوف يغوص في وظيفتي. |
Si vous m'envoyez là-bas, je pourrais m'ennuyer. | Open Subtitles | لذا، إذا كنت ترسل لي هناك، وأنا قد تشعر بالملل. |
ce genre d'attaque prend du temps, il a pu s'ennuyer et peut-être aller en ligne. | Open Subtitles | معلومات البيانات تأخذ وقتاً طويلاً من المحتمل أنه قد شعر بالملل ربما دخل على الإنترنت. |
Par exemple la nuit dernière, j'ai rêvé que vous alliez m'ennuyer à mourir dès le matin, et voyez un peu... | Open Subtitles | حلمت بأنك شخص قتلني من الملل و اول شيء هذا الصباح و بالمصادفه الغريبة .. ِ |
S'ennuyer dans son travail c'est en prendre plaisir. | Open Subtitles | مرتين يجب أن يتلذذ المرء بوجود الملل في عمله |
Il ^doit y avoir quelque chose que je peux faire sans ennuyer personne. | Open Subtitles | يجب أن يكون هنالك شيء لأفعله ولن يكون هذا الشيء كتقليم أظافري أو إزعاج أحد ما |
Je ne voulais pas t'ennuyer avec mes histoires familiales. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أثقل عليكم مع بلدي مجنون الاشياء الأسرة. |
Je ne veux pas vous ennuyer, mais pourrais-je vous emprunter du scotch | Open Subtitles | آمل ألا أكون قد تسببت في إزعاجك هل يمكنك إعارتي شريطاً لاصقاً و حبلاً وثيقاً |
Vous ne trouverez jamais un moment pour vous ennuyer dans cette maison. | Open Subtitles | سترى بأنه لاتوجد أبداً أي لحظة مملة في هذا المنزل |
Je ne veux pas vous ennuyer avec les détails de comment ce truc marche. | Open Subtitles | انظر .. لا أريد أن أزعجك بالتفاصيل عن كيفية عمل الأمور |
Mon plan fera assez de tapage et croyez-moi, vous n'allez pas vous ennuyer. | Open Subtitles | خطتى ستكن اكثر حركة , لارضأك و صدقنى .. لن تمل من هذا. |
Elle craignait de s'ennuyer. Elle a préféré sortir avec une amie. | Open Subtitles | لقد ظنت أن حفلنا سيكون مملاً فرتبت البقاء مع صديقتها |
Arrêtez de les ennuyer avec vos histoires. Vous avez raison. | Open Subtitles | توقف عن سرد قصصكَ الحزينة تلك التى تُشعر هؤلاء الأطفال بالضجر |
Il va arrêter de s'ennuyer dans pas longtemps. | Open Subtitles | سيتوقف من كونه مضجراً في القريب العاجل |
Je n'aime pas ennuyer les voisins. | Open Subtitles | أنت تعرفين، أنا لا أحب أن أزعج الجيران |
Et pourquoi s'ennuyer à être honnête quand tu peux t'éclater et me faire du mal ? | Open Subtitles | لماذا تزعج نفسك بكونك صريحا معا في حين يمنكنك أن تجعلي حيات جحيما؟ |
En plus, je déteste m'ennuyer. | Open Subtitles | اضافة الى انني اكره حقاً ان اكون في حالة ملل |
Ça commence à m'ennuyer d'ailleurs. | Open Subtitles | وقد مللت نوعاً ما |