"ennuyeuses" - Translation from French to Arabic

    • مملة
        
    • المملة
        
    • مملين
        
    • مملّة
        
    • الممل
        
    • مضجرة
        
    • المملين
        
    • المملّة
        
    • مملات
        
    J'ai compris. Tes occupations à la ferme te paraissent ennuyeuses. Open Subtitles أفهم هذا أصبحت حياة المزرعة مملة لك صحيح؟
    Je siégeais aux côtés de ce gros tas durant d'interminables diners et d'ennuyeuses réunions. Open Subtitles كثلة منتفخة عظيمة جلست بجوارها في عشاء لا نهاية له وتجمعات مملة.
    Aller à une réunion du conseil municipal comme dans ces émissions ennuyeuses du câble où tous ont une sale coupe de cheveux et portent du polyester. Open Subtitles لا اعرف ، اذهب لإجتماع لمجلس المدينة مثل برامج قناة سي سبان المملة تلك حيث الجميع لديه شعر سيئ ويلبس البوليستر
    Comme provoquer un changement climatique soudain qui tue toutes les espèces ennuyeuses de la vie sauvage, changeant tous les gens en des rats délicieux. Open Subtitles مثل صنع تغير مفاجئ فـ المناخ، الذى يقتل كل الأنواع المملة من مخلوقات الحياة البرية. تحويل الناس إلى فئران لذيذة.
    Je croyais que ces clubs de lecture étaient seulement pour, les femmes au foyer ennuyeuses. Open Subtitles أعتقدت بان تلك النوادي الكتبية كانت فقط مثل، تعرفين، ربات منزل مملين
    En effet. Les courtes sont tellement ennuyeuses. Open Subtitles نعم ، كان كذلك الأيام التي بدون عمل تكون مملّة جدّاً
    Tu passes ta vie à faire ces choses ennuyeuses. Open Subtitles لأنه نفس الشىء الممل الذى تفعله كل يوم فى حياتك0
    Bien sûr, les filles douces deviennent vite ennuyeuses. Open Subtitles بطبيعة الحال، الفتيات الحلوة تصبح مملة قليلاً بعد مدة، أليس كذلك؟
    Oui et j'ai appris que toutes les religions sont toutes aussi ennuyeuses. Open Subtitles هل ذهبت إلى المعبد؟ أجل، وقد أدركت أنّ كلّ الأديان مملة بالتساوي
    Tu ne manques rien, crois moi. Ces réunions sont affreusement ennuyeuses. Open Subtitles ثق بي , لن يفوتك شيء فهذه الإجتماعات مملة جداً
    Belles et ennuyeuses, ou ordinaires et intéressantes, c'est ça? Open Subtitles جميلة و مملة أو سيدة منزل و رائعة, أليس كذلك ؟
    Wally trouve les pommes ennuyeuses Je n'ai jamais dit ça. Open Subtitles والي يعتقد بأن أشجار التفاح مملة أنا لم أقل بأنهم مملين
    Je sais que quand quelqu'un dit ça, généralement... les prochaines minutes vont être très ennuyeuses, et ce pourrait être le cas. Open Subtitles أنا أعلم بأنه عندما يقول لك شخص ما هذا الحديث فغالبا ما ستكون دقائقك القليلة القادمة مملة جدا, و قد تكون كذلك
    Mais quand je reviendrai, je veux qu'on parle de choses banales et ennuyeuses, ça marche ? Open Subtitles ولكن عندما أعود، أريد أن أتحدث عن أكثر الأمور العادية المملة في العالم، إتفقنا؟
    Déplaçons-nous vers la salle avec ses poteries ennuyeuses. Open Subtitles لننتقل إلى الغرفة التي فيها القدور المملة
    Je pensais me débarrasser des tâches ennuyeuses d'abord pour qu'on puisse s'entraîner au combat. Open Subtitles ظننت أنه قد أتفادى تنفيذ الأمور المملة حتى نصل إلى مرحلة القتال.
    Après je rencontrerais ses amis et écouterais ses histoires ennuyeuses et après, j'en demanderais encore. Open Subtitles ومن ثم سوف اقابل اصدقائها واستمع لقصصهم المملة وعندما ينتهون سوف اطلب منهم المزيد
    Tu râles toujours sur les affaires ennuyeuses que tu traites. Alors je te dis, vas-y. Open Subtitles أنتِ دائما تتذمرين من القضايا المملة في العمل، لذا أنا أقول، تولي هذه القضية
    Ce qui signifie, pour des raisons trop ennuyeuses à exposer, que les ouragans ont plus de chances de se former. Open Subtitles الآن، ذلك، للأسبابِ مملّة جداً لأنْ تَدْخلُ، وسائل تلك الأعاصيرِ أكثر بكثير من المحتمل للحَدَث.
    Quelqu'un avec ton savoir-faire pourrait m'être utile pour la gestion quotidienne, toutes les tâches ennuyeuses. Open Subtitles لأنني أستطيع استخدام أحد ما بمعرفتك بكيفية إدارة المخيم من يومٍ لآخر وكل هذا الهراء الممل
    Je sais que les 90 peuvent paraître ennuyeuses, mais en ce qui me concerne, j'ai ramené avec moi le meilleur des années 60 : Open Subtitles في الحقيقة, أعلم أن نغمة ...التسعينيات تبدو مضجرة ...لكن طالما أن الأمر متعلق بي لقد أحضرت أفضل ما في الستينيات معي
    Tu n'es plus une de ces personnes normales et ennuyeuses, Lana. Open Subtitles لن تكوني بعد الآن طبيعية كالناس المملين يا "لانا" بعد اليوم.
    Elle est très utile quand on étudie des matières particulièrement ennuyeuses. Open Subtitles أجدها مساعدة عندما تعلّمين المواضيع تلك المواضيع المملّة
    Tu sais, c'est comme si je pouvais dire, juste en regardant ces femmes, qu'elles sont probablement ennuyeuses. Open Subtitles تعلمين، مثلا أستطيع أن أقول فقط من رؤيت تلك النساء أنهن مملات على الأرجح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more