La CNC est habilitée d'après l'article 33 de la loi à enquêter sur les pratiques commerciales restrictives soit de sa propre initiative, soit à la réception d'une plainte. | UN | 28- وتخول المادة 33 من القانون لجنة المنافسة الناميبية صلاحية التحقيق في الممارسات التجارية التقييدية سواء من تلقاء نفسها أو بناء على شكوى مقدمة. |
La loi, ou les règlements qui en découlent, devrait prévoir des dispositions sur les délais maximums que la Commission doit observer pour enquêter sur les pratiques commerciales restrictives et examiner les demandes d'exemption, comme c'est le cas pour l'examen des fusions-acquisitions. | UN | ينبغي أن يتضمن القانون، أو اللوائح الملحقة به، أحكاماً عن الحد الأقصى للفترة الزمنية التي تمضيها اللجنة في التحقيق في الممارسات التجارية التقييدية والنظر في طلبات الإعفاء، كما في حالات التدقيق في عمليات الاندماج والاحتياز. |
23. Les fonctions fondamentales de la Commission, à savoir enquêter sur les pratiques commerciales restrictives, contrôler les fusions et organiser des campagnes d'information sur les questions de concurrence, sont reprises dans la nouvelle loi. | UN | 23- لا تزال ترد في القانون الجديد المهام الأساسية للجنة وهي التحقيق في الممارسات التجارية التقييدية، ودراسة عمليات الاندماج، والقيام بأعمال الدعوة إلى المنافسة. |
Par ailleurs, elle a signalé des informations faisant état d'agressions commises contre des journalistes et des juristes, et a recommandé de redoubler d'efforts pour enquêter sur les pratiques de harcèlement et les agressions visant des journalistes et des juristes et punir les auteurs de ces actes. | UN | كما أشارت سويسرا إلى التقارير التي تشير إلى وقوع اعتداءات ضد صحفيين ومحامين، وأوصت بتكثيف جهود التحقيق في ممارسات التحرش والاعتداء على الصحفيين والمحامين ومعاقبة مرتكبيها. |
Le Comité spécial de l'Assemblée générale chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés est l'un des organes avec lesquels nous travaillons. | UN | واللجنة الخاصة للجمعية العامة للتحقيق في الممارسات الإسرائيلية في الأراضي المحتلة هي إحدى تلك الجهات. |
Fournit un appui en matière de secrétariat au Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés. | UN | يوفر الدعم في مجال السكرتارية للجنة الخاصة المعنية بالتحقق في الممارسات الاسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي العربية المحتلة. |
Le mandat du Comité spécial, défini dans la résolution 2443 (XXIII) et dans des résolutions ultérieures de l'Assemblée générale, est d'enquêter sur les pratiques israéliennes portant atteinte aux droits fondamentaux des habitants des territoires occupés. | UN | 2 - تتمثل ولاية اللجنة الخاصة، حسبما ترد في قرار الجمعية العامة 2443 (د-23) والقرارات اللاحقة، في التحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان لسكان الأراضي المحتلة. |
Le mandat du Comité spécial, défini dans la résolution 2443 (XXIII) et dans des résolutions ultérieures de l'Assemblée générale, est d'enquêter sur les pratiques israéliennes portant atteinte aux droits fondamentaux des habitants des territoires occupés. | UN | 2 - تتمثل ولاية اللجنة الخاصة، حسبما ترد في قرار الجمعية العامة 2443 (د-23) والقرارات اللاحقة، في التحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان لسكان الأراضي المحتلة. |
La CNC est chargée d'administrer et d'appliquer la loi, et a aussi pour rôle d'enquêter sur les pratiques anticoncurrentielles, y compris les pratiques commerciales restrictives et les fusions anticoncurrentielles, et d'y remédier, et de libéraliser les marchés. | UN | 17- وتتولى اللجنة مسؤولية إدارة الشؤون المتعلقة بالقانون وإنفاذه، إلى جانب المهام القانونية المتمثلة في التحقيق في الممارسات المخلة بالمنافسة ومعالجتها؛ بما يشمل الممارسات التجارية التقييدية وعمليات الاندماج المخلة بالمنافسة، وفتح الأسواق. |
Le mandat du Comité spécial, défini dans la résolution 2443 (XXIII) et dans des résolutions ultérieures de l'Assemblée générale, est d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme de la population des territoires occupés. | UN | 2 - تتمثل ولاية اللجنة الخاصة، حسبما ترد في القرار 2443 (د-23) والقرارات اللاحقة، في التحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان لسكان الأراضي المحتلة. |
Le mandat du Comité spécial, tel qu'il est défini dans la résolution 2443 (XXIII) et dans des résolutions ultérieures, consiste à enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme de la population des territoires occupés. | UN | 2 -تتمثل ولاية اللجنة الخاصة، كما ترد في القرار 2443 (د-23) والقرارات اللاحقة، في التحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان لسكان الأراضي المحتلة. |
Le mandat du Comité spécial, tel qu'il est défini dans la résolution 2443 (XXIII) et dans des résolutions ultérieures, consiste à enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme de la population des territoires occupés. | UN | 4 -تتمثل ولاية اللجنة الخاصة، كما ترد في القرار 2443 (د-23) والقرارات اللاحقة، في التحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان لسكان الأراضي المحتلة. |
Le mandat du Comité spécial, tel qu'il est défini dans la résolution 2443 (XXIII) et dans des résolutions ultérieures, consiste à enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme de la population des territoires occupés. | UN | 6 - وتتمثل ولاية اللجنة الخاصة، كما ترد في القرار 2443 (د - 23) والقرارات اللاحقة، في التحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان لسكان الأراضي المحتلة. |
Le mandat du Comité spécial, tel qu'il est défini dans la résolution 2443 (XXIII) et dans des résolutions ultérieures, consiste à enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme de la population des territoires occupés. | UN | 4 - تتمثل ولاية اللجنة الخاصة، كما ترد في القرار 2443 (د-23) والقرارات اللاحقة، في التحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان لسكان الأراضي المحتلة. |
Le mandat du Comité spécial tel qu'il est défini dans la résolution 2443 (XXIII) et dans des résolutions ultérieures, consiste à enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme de la population des territoires occupés. | UN | 4 - تتمثل ولاية اللجنة الخاصة، كما ترد في القرار 2443 (د - 23) والقرارات اللاحقة، في التحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان لسكان الأراضي المحتلة. |
L'objectif est d'enquêter sur les pratiques de blanchiment du produit d'activités illicites et criminelles, notamment la corruption. | UN | والغرض من ذلك هو التحقيق في ممارسات غسل الأموال من الموارد المتأتية من أنشطة غير مشروعة وإجرامية، بما في ذلك الممارسات الفاسدة. |
La Commission Landau, qui avait à sa tête Moshe Landau, alors président de la Haute Cour d'Israël, avait été créée pour enquêter sur les pratiques du GSS, pour répondre à des accusations selon lesquelles la torture était chose courante dans les centres de détention israéliens. | UN | وكان قد تم تشكيل لجنة لاندان برئاسة موشيه لاندان، رئيس المحكمة العليا في اسرائيل آنذاك، من أجل التحقيق في ممارسات جهاز اﻷمن العام بعد صدور تقارير عن حدوث تعذيب واسع الانتشار في مراكز الاحتجاز الاسرائيلية. |
B. Mission sur le terrain pour enquêter sur les pratiques israéliennes | UN | باء - إيفاد بعثة ميدانية للتحقيق في الممارسات الإسرائيلية |
Le Département a également fait connaître et aidé, à la fois au Siège et par le biais des centres d'information concernés, la mission effectuée en 1992 au Moyen-Orient par le Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés. | UN | كذلــك قامت اﻹدارة، في المقر ومن خلال مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام ذات الصلة، بتوفير الدعاية والمساعدة للبعثة التي قامت بها اللجنة الخاصة للتحقيق في الممارسات اﻹسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة إلى الشرق اﻷوسط في عام ٢٩٩١. |
Sri Lanka préside le Comité spécial de l'Assemblée générale chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés. | UN | وتتولى سري لانكا الآن رئاسة اللجنة الخاصة التابعة للجمعية العامة والمعنية بالتحقق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة. |
Rapport du Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés [88] | UN | تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة [88] |
2. Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme de la population des territoires occupés, | UN | اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الاسرائيلية التي تمس حقوق الانسان لسكان اﻷراضي المحتلة |