| Pour ces raisons et d'autres encore, Israël a demandé un vote enregistré sur ce projet de résolution et votera contre. | UN | لهذه الأسباب ولأسباب أخرى، طلبت إسرائيل إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار هذا، وسوف تصوت ضد مشروع القرار. |
| La délégation iraquienne demande qu’il soit procédé à un vote enregistré sur ce projet de résolution. | UN | كما أعرب عن طلب وفده إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
| Malgré toutes ces considérations, ma délégation n'a pas demandé de vote enregistré sur ce projet de résolution. | UN | وعلى الرغم من جميع هذه الاعتبارات، فإن وفدي لم يطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار هذا. |
| Je crois comprendre qu'une délégation a demandé un vote enregistré sur ce projet de résolution. | UN | أفهم أن أحد الوفود طلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار اليوم هل هذا صحيح؟ |
| Sa délégation demande néanmoins qu’il soit procédé à un vote enregistré sur ce projet de résolution. | UN | وأضاف أن وفد بلده يطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار هذا. |
| C'est pourquoi sa délégation demande un vote enregistré sur ce projet de résolution. | UN | ولذلك يطلب وفدها إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
| Le Président : L'explication est qu'une délégation a demandé un vote enregistré sur ce projet de résolution. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: التفسير هو أن أحد الوفود طلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
| Le Président annonce que le représentant des États-Unis a demandé qu'il soit procédé à un vote enregistré sur ce projet de résolution. | UN | 51- الرئيس قال أن ممثل الولايات المتحدة قد طلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
| Mme Ghose (Inde) (interprétation de l'anglais) : La Commission ne sera pas surprise que nous ayons demandé un vote enregistré sur ce projet de résolution. | UN | السيدة غوس )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لن تندهش اللجنة ﻷننا نطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار هذا. |
| Bien que nous demeurions convaincus que le projet de résolution A/C.1/65/L.39/Rev.1 porte sur des questions qui n'ont rien à voir avec le mandat ni l'ordre du jour de la Première Commission, l'Égypte a décidé de ne pas demander un vote enregistré sur ce projet de résolution. | UN | ومع بقائنا متمسكين باعتقادنا الراسخ أن مشروع القرار A/C.1/65/L.39/Rev.1 يغطي مسائل لا علاقة لها بولاية اللجنة الأولى ولا بجدول أعمالها، فإن مصر قد قررت عدم طلب تصويت مسجل على مشروع القرار. |
| À la même séance, le représentant des États-Unis a fait une déclaration, dans laquelle il a demandé la tenue d'un vote enregistré sur ce projet de résolution (voir A/C.3/61/SR.46). | UN | 16 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان، طلب فيه إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار (انظر A/C.3/61/SR.46). |