"enregistrée à cette" - Translation from French to Arabic

    • تحت هذا
        
    • الكوري خلال تلك
        
    L’augmentation de 358 800 dollars enregistrée à cette rubrique permettra à la Base d’exécuter plusieurs projets en suspens. UN والزيادة البالغة ٨٠٠ ٣٥٨ دولار في الاحتياجات تحت هذا البند ستمكن القاعدة من القيام بعدة مشاريع كانت معلقة.
    La diminution enregistrée à cette rubrique (801 300 dollars) est due à un retard dans le déploiement du personnel tant international que local. UN ويتصل النقصـــان البالــغ ٣٠٠ ٨٠١ دولار تحت هذا البند بتأخر نشر الموظفين الدوليين والمحليين على السواء.
    16. La diminution nette enregistrée à cette rubrique est ventilée par principaux objets de dépenses au tableau 3. UN ١٦ - ويرد في الجدول ٣ توزيع للنقصان الصافي تحت هذا البند حسب أوجه الانفاق الرئيسية.
    IS2.2 La diminution enregistrée à cette rubrique est détaillée dans le tableau IS2.2 ci-après. UN ب إ ٢-٢ يرد النقصان الصافي تحت هذا البند بالتفصيل في الجدول ب إ ٢-٢
    Une forte croissance économique fut enregistrée à cette époque, mais sous le régime de Park Chung-hee de sévères restrictions furent imposées aux droits politiques et aux libertés individuelles. UN وعلى الرغم من النمو الكبير للاقتصاد الكوري خلال تلك الفترة، كان الحكم الممارس تحت رئاسة بارك شونغ - هي مصحوباً بقيود شديدة على الحقوق السياسية والحريات المدنية.
    La réduction de 214 100 dollars enregistrée à cette rubrique tient essentiellement à une baisse des ressources nécessaires au titre des services contractuels et des fournitures diverses. UN ١٤ - يعود سبب النقصان البالغ ١٠٠ ٢١٤ دولار تحت هذا البند بصورة رئيسية إلى انخفاض الاحتياجات من الخدمات التعاقدية واللوازم المتفرقة.
    La baisse de 545 200 dollars enregistrée à cette rubrique résulte essentiellement de la réduction du nombre de véhicules dont l'achat est prévu. UN 17 - يعزى الانخفاض العام البالغ قدره 200 545 دولار تحت هذا البند أساسا إلى العدد المنخفض من المركبات المقترح شراؤها.
    L'augmentation de 103 900 dollars enregistrée à cette rubrique tient essentiellement à une augmentation du nombre des projets. UN 7 - تعزى الزيادة، البالغة 900 103 دولار تحت هذا البند، أساسا إلى زيادة عدد المشاريع المزمع إنشاؤها.
    81. Matériel pour la défense des périmètres. Une petite dépense de 300 dollars a été enregistrée à cette rubrique. UN ٨١- معدات الدفاع الميداني - أُنفق تحت هذا البند مبلغ متواضع قيمته ٣٠٠ دولار.
    25.58 La diminution de 1 600 dollars enregistrée à cette rubrique reflète le transfert de ressources au Service des centres d'information. UN ٥٢-٨٥ يعكس النمو السلبي البالغ ٦٠٠ ١ دولار تحت هذا البند نقل موارد إلى دائرة مراكز اﻹعلام .
    25.58 La diminution de 1 600 dollars enregistrée à cette rubrique reflète le transfert de ressources au Service des centres d'information. UN ٥٢-٨٥ يعكس النمو السلبي البالغ ٦٠٠ ١ دولار تحت هذا البند نقل موارد إلى دائرة مراكز اﻹعلام .
    La variation de 13 557 200 dollars enregistrée à cette rubrique est imputable essentiellement à l'augmentation des dépenses au titre des frais de transport et des frais connexes afférents au matériel appartenant à l'ONU. UN 137 - العوامل الرئيسية التي أسهمت في إحداث الفرق البالغ 200 557 13 دولار تحت هذا البند هي زيادة الاحتياجات إلى شحن المعدات المملوكة للأمم المتحدة وما يتصل بذلك من تكاليف.
    L'augmentation enregistrée à cette rubrique s'explique par l'augmentation des dépenses au titre du personnel international et du personnel local. UN 6 - يعود سبب الزيادة التي طرأت تحت هذا البند إلى ازدياد الاحتياجات المتعلقة بالموظفين الدوليين والمحليين.
    La variation enregistrée à cette rubrique s'explique par les dépenses supplémentaires découlant de l'emploi de consultants afin de mener des programmes de formation dans la zone de la mission. UN 60 - يعزى الفرق تحت هذا البند إلى حاجة إضافية إلى توظيف استشاريين من أجل إجراء برامج تدريبية في منطقة البعثة.
    La diminution des dépenses enregistrée à cette rubrique est imputable au fait que l'on prévoit d'acheter moins de véhicules que durant l'exercice en cours. UN 63 - يعزى انخفاض الاحتياجات تحت هذا البند إلى اتخاذ قرار يقضي باقتناء عدد أقل من المركبات مقارنة بالفترة الحالية.
    La diminution des dépenses enregistrée à cette rubrique est principalement imputable au fait que la mission prévoit d'acheter moins de matériel en 2007/08 qu'en 2006/07. UN 66 - يعزى انخفاض الاحتياجات تحت هذا البند أساسا إلى نية البعثة اقتناء كمية من المعدات في الفترة 2007/2008 أقل بالمقارنة بالفترة 2006/2007.
    La variation enregistrée à cette rubrique s'explique essentiellement par une diminution des dépenses au titre du matériel de soutien logistique autonome appartenant aux contingents pour les hôpitaux de niveau II et III. UN 124 - يتمثل العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق تحت هذا البند في انخفاض الاحتياجات المتعلقة بمعدات الاكتفاء الذاتي المملوكة للوحدات لمستشفيات من المستويين الثاني والثالث.
    L'augmentation de 222 900 dollars enregistrée à cette rubrique s'explique essentiellement par la nécessité de remplacer des véhicules en plus grand nombre, par l'achat de matériel d'atelier et par une légère augmentation des primes d'assurance locales. UN 8 - تتصل الزيادة، البالغة 900 222 دولار تحت هذا البند، أساسا بزيادة الاحتياجات لاستبدال مركبات ولشراء معدات الورش وبزيادة طفيفة في أسعار التأمين المحلية.
    65. Fournitures pour la défense des périmètres. La dépense d’un montant de 4 900 dollars enregistrée à cette rubrique correspond aux frais de transport de fournitures pour la défense des périmètres depuis le quartier général des Forces de paix des Nations Unies à Zagreb. UN ٦٥ - مخزونات الدفاع الميداني - نجمت النفقات المسجلة تحت هذا البند وقدرها ٩٠٠ ٤ دولار عن رسوم شحن فائض مخزونات الدفاع الميداني من قوة السلام التابعة لﻷمم المتحدة في زغرب.
    La diminution de 330 300 dollars enregistrée à cette rubrique s'explique par la réduction anticipée de la production assurée par le programme de location de matériel de reprographie due aux progrès réalisés dans la mise en oeuvre du système à disque optique et à l'augmentation des services d'impression à la demande. UN ويتعلق التخفيض البالغ مقداره ٣٠٠ ٣٣٠ دولار تحت هذا البند بتوقع حدوث انخفاض في الناتج من برنامج استئجار معدات الاستنساخ الضوئي نظرا للنجاح في تنفيذ نظام اﻷقراص البصرية وحدوث زيادة في خدمات الطباعة عند الطلب.
    Une forte croissance économique fut enregistrée à cette époque, mais sous le régime de Park Chung-hee de sévères restrictions furent imposées aux droits politiques et aux libertés individuelles. UN وعلى الرغم من النمو الكبير للاقتصاد الكوري خلال تلك الفترة، كان الحكم الممارس تحت رئاسة بارك شونغ - هي مصحوباً بقيود شديدة على الحقوق السياسية والحريات المدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more