"enseignement dans la langue maternelle" - Translation from French to Arabic

    • اللغة الأم
        
    • رسوم التعليم باللغة الأصلية
        
    • التعليم باللغة الأم
        
    • تعليم باللغة الأم
        
    • التعليم بلغة الأم
        
    • دراسية بلغاتهم الأم
        
    • التدريس باللغة الأم
        
    • باللغة اﻷم
        
    Un enseignement dans la langue maternelle est également dispensé sur demande. UN وتُدرس أيضا اللغة الأم إذا طُلب تدريسها.
    Un enseignement dans la langue maternelle est également dispensé sur demande. UN وتُدرس أيضا اللغة الأم إذا طُلب تدريسها.
    enseignement dans la langue maternelle UN رسوم التعليم باللغة الأصلية
    enseignement dans la langue maternelle UN رسوم التعليم باللغة الأصلية
    Les questions liées aux résultats de l'éducation tenant compte de l'enseignement dans la langue maternelle sont importants. UN وتكتسي المسائل المتصلة بالنتائج التعليمة التي تراعي التعليم باللغة الأم أهمية هي الأخرى.
    Il souscrit en revanche à l'objectif visé par la recommandation, consistant à mettre en place un enseignement dans la langue maternelle des élèves. UN بيد أن بوتسوانا تؤيد مقاصد هذه التوصية المتعلقة بتقديم التعليم باللغة الأم.
    d) Le droit de recevoir un enseignement dans la langue maternelle (dans les établissements publics ou dans leurs propres écoles); UN (د) الحق في الحصول على تعليم باللغة الأم (إما في المدارس الحكومية أو في مدارس خاصة للشعوب الأصلية)؛
    Le Comité souligne le rôle important de l'éducation à cet égard et encourage l'État partie à continuer à soutenir l'enseignement dans les langues des minorités, ainsi que l'enseignement dans la langue maternelle de la population de souche géorgienne qui n'y a pas accès. UN وتسلم اللجنة بالدور الهام للتعليم في هذا الصدد وتشجع الدولة الطرف على مواصلة دعم تعليم الأقليات بلغاتها وكذلك إتاحة التعليم بلغة الأم لشرائح السكان الإثنيين في جورجيا التي لا تحصل عليه.
    Cependant, il est préoccupé par l'insuffisante application de la loi no 4251 sur les langues et par le manque d'informations sur l'accès à l'enseignement dans la langue maternelle (art. 5 a) et e) v)). UN غير أنها قلقة من عدم تنفيذ قانون اللغات رقم 4251 تنفيذاً تاماً، ومن قلة المعلومات عن انتظام الطلبة في صفوف دراسية بلغاتهم الأم (الفقرتان الفرعيتان (أ) و(ه(`5` من المادة 5).
    Un enseignement dans la langue maternelle est également dispensé sur demande. UN وتُدرس أيضا اللغة الأم إذا طُلب تدريسها.
    Un enseignement dans la langue maternelle est également dispensé sur demande. UN وتُدرس أيضا اللغة الأم إذا طُلب تدريسها.
    Un enseignement dans la langue maternelle est également dispensé sur demande. UN وتُدرس أيضا اللغة الأم إذا طُلب تدريسها.
    Un enseignement dans la langue maternelle est également dispensé sur demande. UN وتُدرس أيضا اللغة الأم إذا طُلب تدريسها.
    Un enseignement dans la langue maternelle est également dispensé sur demande. UN وتُدرس أيضا اللغة الأم إذا طُلب تدريسها.
    enseignement dans la langue maternelle UN رسوم التعليم باللغة الأصلية
    enseignement dans la langue maternelle UN رسوم التعليم باللغة الأصلية
    enseignement dans la langue maternelle UN رسوم التعليم باللغة الأصلية
    En outre, une étude avait été entamée en vue de proposer un enseignement dans la langue maternelle des élèves jusqu'au niveau primaire; auparavant, l'éducation en langue maternelle n'était proposée qu'au niveau élémentaire. UN وإضافة إلى ذلك يجري إعداد دراسة عن تقديم التعليم باللغة الأم حتى المرحلة الابتدائية؛ ولم يكن التعليم باللغة الأم يقدم إلا في المرحلة الإعدادية فقط.
    enseignement dans la langue maternelle UN رسوم التعليم باللغة الأم
    enseignement dans la langue maternelle UN رسوم التعليم باللغة الأم
    32. Le MRG signale que, lors de l'Examen, le Botswana a accepté la recommandation visant à la mise en place de l'enseignement dans la langue maternelle des élèves. UN 32- وأفاد فريق حقوق الأقليات بأن بوتسوانا قَبلت أثناء الاستعراض التوصية المتعلقة بتوفير التعليم بلغة الأم.
    Cependant, il est préoccupé par l'insuffisante application de la loi no 4251 sur les langues et par le manque d'informations sur l'accès à l'enseignement dans la langue maternelle (art. 5 a) et e) v)). UN غير أنها قلقة من عدم تنفيذ قانون اللغات رقم 4251 تنفيذاً تاماً، ومن قلة المعلومات عن انتظام الطلبة في صفوف دراسية بلغاتهم الأم (الفقرتان الفرعيتان (أ) و(ه(`5` من المادة 5).
    Formation des enseignants visant à encourager l'enseignement dans la langue maternelle et à améliorer le niveau de compétence des enseignants UN تعليم المدرسين لتشجيع التدريس باللغة الأم ولتحسين مستويات تعليم اللغات
    Cela comprenait, par exemple, la création d'écoles dispensant un enseignement dans la langue maternelle d'une minorité, ou l'élaboration de politiques éducatives et culturelles destinées non seulement aux minorités mais aussi au groupe majoritaire et à l'ensemble de la société. UN ويشمل هذا على سبيل المثال إقامة مدارس توفر التعليم باللغة اﻷم ﻷفراد اﻷقلية أو تطوير سياسات في ميدان التعليم والثقافة تكون موجهة لا إلى اﻷقليات وحدها بل أيضاً إلى اﻷغلبية وإلى المجتمع ككل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more