Il regrette toutefois que les droits de l'enfant ne soient pas inscrits au programme de l'enseignement primaire et secondaire. | UN | غير أنّها تأسف لعدم إدراج حقوق الأطفال في المناهج التربوية في التعليم الابتدائي والثانوي. |
Elle a pris note en particulier des efforts consentis pour garantir l'accès universel à l'enseignement primaire et secondaire. | UN | ولاحظت على وجه الخصوص الجهود الرامية إلى تعميم التعليم الابتدائي والثانوي. |
Elle a dit ne pas disposer de données sur les taux d'abandon scolaire au niveau de l'enseignement primaire et secondaire. Ces informations seront fournies lors du prochain rapport. | UN | ولا تتوفر أي بيانات عن معدلات الانقطاع في المرحلتين الابتدائية والثانوية ولكنها ستقدم في التقرير التالي. |
Par ailleurs, la qualité de l'enseignement primaire et secondaire sera améliorée. | UN | كذلك ينبغي تحسين مستوى التعليم في المرحلتين الابتدائية والثانوية. |
Il prévoit 12 mesures pour prévenir les brimades et y faire face dans l'enseignement primaire et secondaire. | UN | وتحدد الخطة 12 إجراءً للمساعدة على الحد من المضايقات والتصدي لها في المدارس الابتدائية والثانوية. |
Le pays compte actuellement 25 écoles primaires, 10 écoles secondaires et 3 écoles privées proposant un enseignement primaire et secondaire. | UN | وتوجد في الوقت الحالي 25 مدرسة ابتدائية و10 مدارس ثانوية و3 مدارس خاصة توفر التعليم الابتدائي والثانوي. |
Les disparités entre les sexes dans l'enseignement primaire et secondaire ont également été éliminées. | UN | وقد قُضي أيضاً على التفاوت الجنساني في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي. |
Deux tiers des pays en développement du Commonwealth ont déjà tiré un trait sur l'inégalité entre les sexes dans l'enseignement primaire et secondaire. | UN | كما أن ثلثي بلدان الكومنولث النامية قد قضت بالفعل على التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي. |
Il a félicité le Kazakhstan pour ses mesures de promotion du droit à l'éducation via l'instauration de l'enseignement primaire et secondaire obligatoire et gratuit pour tous. | UN | وأثنت البحرين على كازاخستان لتعزيزها الحق في التعليم من خلال ضمان إلزامية ومجانية التعليم الابتدائي والثانوي للجميع. |
Au cours de l'exercice 2009, près de 24 millions de filles ont bénéficié des programmes du Gouvernement américain dans l'enseignement primaire et secondaire. | UN | وفي السنة المالية 2009، استفاد نحو 24 مليون فتاة من برامج حكومة الولايات المتحدة في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي. |
Source : Tableaux de bord, Ministère de l'enseignement primaire et secondaire 2000-2007. | UN | المصدر: سجلات وزارة التعليم الابتدائي والثانوي. |
Il a salué la gratuité de l'enseignement primaire et secondaire. | UN | وأشادت بتحقيق التعليم المجاني في المرحلتين الابتدائية والثانوية. |
Les citoyens ont droit à la gratuité de l'enseignement dans les établissements d'enseignement primaire et secondaire. | UN | ويحق للمواطين الحصول على التعليم المجاني في المرحلتين الابتدائية والثانوية. |
En 1999, on a enregistré les pourcentages ci-après d'enseignantes dans l'enseignement primaire et secondaire :: | UN | وفي عام 1999، وجدنا النسب المئوية التالية للمدرسين في كل من المرحلتين الابتدائية والثانوية من التعليم: |
De plus, les femmes recevaient une éducation nutritionnelle dans les établissements d'enseignement primaire et secondaire et par l'intermédiaire des médias. | UN | كما تدرس التربية الغذائية أيضا عن طريق المدارس الابتدائية والثانوية ووسائل الاعلام. |
ET DE CONVICTION DANS LES ETABLISSEMENTS D'enseignement primaire et secondaire | UN | والمعتقد في المدارس الابتدائية والثانوية |
Il existe plusieurs établissements d'enseignement religieux, et des cours sur les religions ont été introduits dans les programmes de l'enseignement primaire et secondaire. | UN | وتوجد عدة مؤسسات تعليمية دينية وقد أُدرجت دروس عن الدين في مواد المناهج الدراسية في المدارس الابتدائية والثانوية. |
Cette liberté religieuse est un élément central du système d'enseignement primaire et secondaire. 107.49 Acceptée | UN | وتشكل هذه الحرية الدينية عنصراً أساسياً في نظامنا التعليمي على المستويين الابتدائي والثانوي. |
Il n'existe pas de différence notable dans les taux d'inscription scolaire entre garçons et filles dans l'enseignement primaire et secondaire du premier cycle. | UN | ولا يوجد فارق كبير في المعدلات الصافية للالتحاق بالمدارس بين البنين والبنات في التعليم الابتدائي والإعدادي. |
Dans ce sens, un large programme d'éducation dans le domaine des droits de l'homme a été conçu au niveau de l'enseignement primaire et secondaire. | UN | وفي هذا الصدد، تم تصميم برنامج واسع النطاق للتربية في مجال حقوق الانسان في مستويي التعليمين الابتدائي والثانوي. |
Les politiques de protection sociale du Gouvernement incluent des services de santé subventionnés et gratuits, ainsi que la gratuité de l'enseignement primaire et secondaire. | UN | وتتضمن سياسات حكومته للحماية الاجتماعية خدمات رعاية صحية مدعومة ومجانية، إلى جانب تعليم ابتدائي وثانوي مجانيين. |
La CNDHL a élaboré et met en œuvre le Programme national d'éducation aux droits de l'homme dans les cycles d'enseignement primaire et secondaire. | UN | 133- قامت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات بوضع وتنفيذ البرنامج الوطني للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في المرحلتين التعليميتين الابتدائية والثانوية. |
Données : Service des statistiques de l'éducation, données de l'enseignement primaire et secondaire. | UN | البيانات: دائرة الإحصاءات التربوية، البيانات المتعلقة بالمدارس الابتدائية والثانوية. |
L'Initiative mondiale constate que les châtiments corporels ne sont pas expressément interdits à l'école, même s'ils sont considérés comme illégaux en vertu de la loi sur la protection de l'enfance et de la loi sur les établissements d'enseignement primaire et secondaire. | UN | ولاحظت المبادرة العالمية أنه لا يوجد أي حظر صريح للعقاب البدني في المدارس رغم أنه يُعدّ عملاً غير مشروع بموجب قانون حماية الطفل وقانون المدارس الابتدائية والمدارس الثانوية العليا. |
L'Union européenne est particulièrement satisfaite de voir que la première phase du Programme mondial met l'accent sur les systèmes d'enseignement primaire et secondaire. | UN | ويسر الاتحاد الأوروبي بوجه خاص أن يلاحظ تركيز المرحلة الأولى للبرنامج العالمي على النظامين التعليميين الابتدائي والثانوي. |
L'enseignement primaire et secondaire est calqué sur le système éducatif britannique. | UN | ويقوم التعليم المدرسي الابتدائي والثانوي على أساس النظام التعليمي البريطاني. |
L'enseignement primaire et secondaire sont gratuits. | UN | وكلا التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي مجاني. |
L'Angola produit des manuels sur l'éducation aux droits de l'homme dans l'enseignement primaire et secondaire. | UN | وتنتج أنغولا كتبا مدرسية عن التثقيف في مجال حقوق الإنسان للمرحلتين الابتدائية والثانوية. |