"enseignement professionnel et technique" - Translation from French to Arabic

    • التعليم المهني والتقني
        
    • التدريب المهني والفني
        
    • والتدريب المهني والتقني
        
    • التدريب المهني والتقني
        
    • التعليمية المهنية والتقنية
        
    • مهنيا وتقنيا
        
    • التعليم المهني والفني
        
    • التعليم والتدريب المهنيان
        
    Il s'agit de reconstruire les établissements d'enseignement professionnel et technique. UN ويهدف البرنامج المقترح إلى تعمير مؤسسات التعليم المهني والتقني.
    L'enseignement professionnel et technique doit être intégré dans le programme en tant que partie de l'éducation générale. UN لذا يتعين إدراج التعليم المهني والتقني ضمن المناهج الدراسية بإعتباره جزءا من التعليم العام.
    Niveau d'éducation des membres du personnel dirigeant et pédagogique des établissements d'enseignement professionnel et technique UN المستوى التعليمي لهيئة الإشراف وهيئة التدريس في التعليم المهني والتقني
    L'UNRWA a entrepris également une étude globale visant à développer l'enseignement professionnel et technique. UN كما بدأت اﻷونروا دراسة شاملة تستهدف تقديم التوصيات لتطوير التدريب المهني والفني.
    enseignement professionnel et technique UN التدريب المهني والفني
    Un enseignement professionnel et technique est dispensé aux jeunes réfugiés palestiniens afin de leur permettre de devenir des citoyens productifs et de contribuer au bien-être de leurs communautés. UN 2-5 توفير التعليم والتدريب المهني والتقني لشباب اللاجئين الفلسطينيين لتمكينهم من أن يصبحوا مواطنين منتجين ويسهموا في رخاء مجتمعاتهم.
    enseignement professionnel et technique. Au total, 594 stagiaires dont 121 femmes et 206 internes ont suivi les 13 cours de formation commerciale et les sept cours de formation technique/semi-professionnelle offerts par le centre de Siblin. UN ١٥٥ - التدريب المهني والتقني: وفر مركز تدريب سبلين التدريب المهني والتقني ﻟ ٥٩٤ متدربا، من بينهم ١٢١ متدربة و ٢٠٦ متدربا مقيما، في ١٣ دورة مهنية وسبع دورات تقنية/شبه فنية.
    Le nombre de places disponibles dans ces centres de formation devrait atteindre 5 000 environ d'ici la fin de l'exercice biennal si les contributions spéciales sont suffisantes pour la création des nouveaux cours d'enseignement professionnel et technique ainsi envisagés. UN ومن المتوقع أن يزداد عدد اﻷماكن في مراكز التدريب الى نحو ٠٠٠ ٥ في نهاية فترة السنتين، وذلك إذا ما وردت تبرعات خاصة كافية ﻹنشاء الدورات الدراسية التعليمية المهنية والتقنية الجديدة المقررة.
    enseignement professionnel et technique. Au total, 619 stagiaires, dont 125 femmes, ont suivi les 13 cours de formation commerciale et les sept cours de formation technique et semi-professionnelle offerts par le centre de Siblin. Formation pédagogique théorique. UN 150 - التعليم المهني والتقني - قدم مركز سيبلين للتدريب تدريبا مهنيا وتقنيا إلى 619 متدربا، منهم 125 متدربة، من خلال 13 دورة حرفية و 7 دورات تقنية/شبه مهنية.
    Nous comptons procéder à une mise à jour complète du contenu de l'enseignement professionnel et technique. UN ونحن نعتزم تحديث محتوى التعليم المهني والتقني بصورة كاملة.
    La raison pour laquelle il y avait une telle controverse au sujet de l'enseignement professionnel et technique était le lien direct de ce type d'enseignement avec le marché du travail. UN فهم قادرون، لكن سبب هذا الجدل الكثير حول التعليم المهني والتقني أنه يرتبط ارتباطاً مباشراً بالفرص المتاحة في السوق.
    En ce qui concerne la spécialisation dans l'enseignement professionnel et technique, l'éventail des possibilités semble plus large pour les garçons que pour les filles. UN تبدو مروحة الاختصاصات في التعليم المهني والتقني أوسع لدى الذكور منها لدى الإناث.
    En fin d'atelier, la Direction de l'enseignement professionnel et technique délivre aux stagiaires qui ont été reçus un certificat officiel de formation professionnelle. UN ويحصل المتخرجون في نهاية الدورة على إفادة مهنية رسمية من مديرية التعليم المهني والتقني.
    85. L'enseignement professionnel et technique répond aux objectifs ciaprès: UN 85- ويهدف التعليم المهني والتقني إلى تحقيق ما يلي:
    ii) L'enseignement professionnel et technique dans le cadre du système officiellement mis en place par le ministère de l'éducation UN ' ٢ ' التعليم المهني والتقني ضمن النظام التعليمي الرسمي الذي ترعاه وزارة التعليم
    En 2005, les femmes représentaient 50,1 % des étudiants de l'enseignement professionnel et technique titulaires de bourses de l'État. UN وفي عام 2005 كانت المرأة تمثل 50.1 في المائة من بين مجموع طلبة التعليم المهني والتقني الممولين من الحكومة.
    enseignement professionnel et technique UN التدريب المهني والفني
    enseignement professionnel et technique UN التدريب المهني والفني
    enseignement professionnel et technique UN التدريب المهني والفني
    Dans les cinq zones d'activité, le personnel enseignant de l'Office compte 12 796 agents, non compris le personnel de bureau, les travailleurs manuels et les surveillants, qui participent à des programmes d'éducation de base, de formation pédagogique et d'enseignement professionnel et technique. UN فقد استخدمت الوكالة في اﻷقاليم الخمسة لعملياتها ٧٩٦ ١٢ موظﱠفاً تعليمياً - عدا الكتَبَة والعمﱠال وأذنة المدارس - في التعليم المدرسي اﻷساسي وتدريب المعلﱢمين والتدريب المهني والتقني.
    1.79 Dispenser un enseignement professionnel et technique aux jeunes réfugiés palestiniens afin d'accroître leurs chances de trouver un emploi et de devenir financièrement autonomes, optimiser cet enseignement et en améliorer la qualité. UN 1-79 توفير وتحسين التدريب المهني والتقني على الوجه الأمثل لشباب اللاجئين الفلسطينيين لتعزيز فرصهم في العمل وتحقيق استقلالهم الاقتصادي.
    Le nombre de places disponibles dans ces centres de formation devrait atteindre 5 000 environ d'ici la fin de l'exercice biennal si les contributions spéciales sont suffisantes pour la création des nouveaux cours d'enseignement professionnel et technique ainsi envisagés. UN ومن المتوقع أن يزداد عدد اﻷماكن في مراكز التدريب الى نحو ٠٠٠ ٥ في نهاية فترة السنتين، وذلك إذا ما وردت تبرعات خاصة كافية ﻹنشاء الدورات الدراسية التعليمية المهنية والتقنية الجديدة المقررة.
    enseignement professionnel et technique. Le centre de formation de Siblin a donné une formation professionnelle et technique à 650 stagiaires, dont 165 femmes, dans le cadre de 13 cours de formation commerciale et de 7 cours de formation technique et semi-professionnelle. UN 180 - التعليم المهني والتقني - قدم مركز سيبلين للتدريب تدريبا مهنيا وتقنيا إلى 650 متدربا، منهم 165 متدربة، من خلال 13 دورة حرفية و 7 دورات تقنية/شبه مهنية.
    La participation des étudiants du sexe féminin à l'enseignement professionnel et technique est inférieure à celle des étudiants du sexe masculin et la différence entre les taux de scolarisation s'accroît avec le niveau d'instruction. UN والتحاق الطالبات بمؤسسات التعليم المهني والفني أقل من التحاق الطلبة بها، ويزداد الفرق في معدلات الالتحاق بارتفاع مستوى التعليم.
    L'enseignement professionnel et technique est un niveau de l'enseignement de base qui vise à développer la personnalité des élèves et leurs compétences professionnelles, et à leur dispenser une formation théorique et pratique spéciale qui se conclut par l'obtention d'un diplôme de travailleur de l'enseignement professionnel et technique ayant reçu une formation professionnelle et technique. UN 62 - يهدف التعليم والتدريب المهنيان إلى تعزيز النماء الشخصي والمهني وتزويد الطلاب بالتدريب النظري والعملي المتخصص، ويتوج بتأهيل العامل اليدوي أو الموظف المكتبي بدبلوم في التعليم المهني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more