"enseignement technique" - Translation from French to Arabic

    • التعليم التقني
        
    • التعليم الفني
        
    • التدريب التقني
        
    • التدريب الفني
        
    • والتدريب التقني
        
    • والتعليم التقني
        
    • تعليم تقني
        
    • والتدريب الفني
        
    • للتعليم التقني
        
    • دورات تقنية
        
    • التعليم والتدريب في المجالين التقني
        
    • المدارس الفنية
        
    • الثانوي المهني
        
    • الثانوية التقنية
        
    • الدراسية التقنية
        
    Elles sont en outre, même dans les pays développés, nettement moins représentées qu'eux dans l'enseignement technique et scientifique. UN وعلاوة على ذلك، من الواضح أن تمثيلهن في التعليم التقني والعلمي حتى في البلدان المتقدمة النمو تمثيل قليل.
    Elles sont en outre, même dans les pays développés, nettement moins représentées qu'eux dans l'enseignement technique et scientifique. UN وعلاوة على ذلك، من الواضح أن تمثيلهن في التعليم التقني والعلمي حتى في البلدان المتقدمة النمو تمثيل قليل.
    Il a considéré également que l'enseignement technique devait intégrer des dimensions sexospécifiques aussi bien dans son contenu que dans son fonctionnement. UN وذُكر أيضا أنه على التعليم التقني والمهني أن يستجيب بتوفير برامج للتعليم تراعي الجنسين في محتواها وفي توفرها.
    :: Inclure des cours TIC adaptés dans l'enseignement technique. UN تضمين التعليم الفني مناهج ملائمة باستخدام تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات.
    enseignement technique et professionnel: Effectifs par sexe et par année UN التدريب التقني والمهني: الالتحاق حسب نوع الجنس والسنة
    Le pourcentage d'élèves dans l'enseignement technique demeure très faible par rapport à celui des élèves de l'enseignement secondaire classique dans la plupart des pays membres, et en particulier dans les pays membres du Conseil de coopération du Golfe et au Liban. UN فنسبة التدريب الفني إلى التعليم الثانوي الرسمي منخفضة جدا في معظم البلدان الأعضاء، وخصوصا في بلدان مجلس التعاون الخليجي ولبنان.
    Par exemple, la participation des filles à l'enseignement technique est de 14 % et leur taux de succès est inférieur à 10 %. UN وعلى سبيل المثال تبلغ مشاركة البنات في التعليم التقني 14 في المائة فقط ويقل معدل التقدم عن 10 في المائة.
    iii) Dans l'enseignement technique et professionnel le pourcentage dépasse les 40 % mais reste inférieur à la moyenne de 50 %. UN في التعليم التقني والمهني، تتجاوز النسبة المئوية 40 في المائة لكنها تبقى دون المتوسط وهو 50 في المائة.
    L'enseignement technique et la formation professionnelle offrent les mêmes chances de scolarisation aux élèves des deux sexes. UN ويقدم التعليم التقني والتدريب المهني نفس فرص الالتحاق بالمدارس للطلاب من الجنسين.
    encouragement solennel des jeunes filles de l'enseignement technique par l'octroi des bourses d'excellence aux plus méritantes. UN التشجيع الرسمي للفتيات على التعليم التقني من خلال تقديم منح دراسية لأكثرهن استحقاقاً.
    Un enseignement technique et professionnel devrait être proposé aux jeunes afin qu'ils puissent trouver du travail. UN وينبغي إتاحة التعليم التقني والمهني للشباب حتي يتمكنوا من الحصول على عمل.
    La création de ces infrastructures permettra un meilleur accès à l'enseignement technique et la formation professionnelle de 54 000 élèves d'ici à 1393 (2014). UN وسيؤدى إنشاء هذه المدارس إلى زيادة فرص الحصول على التعليم التقني وتوفير التعليم الفني والمهني لنحو 000 54 طالب حتى عام 2014.
    Cette entreprise s'effectue avec l'appui du Projet d'Appui à la Réforme de l'enseignement technique et de la Formation Professionnelle (PARETFOP). UN وينفذ هذا التوجه بدعم من مشروع دعم إصلاح التعليم الفني والتدريب المهني.
    Institutions rattachées au Ministère de l'enseignement technique et de la formation professionnelle UN المؤسسات التابعة لوزارة التعليم الفني والتدريب المهني
    Ressources allouées à l'enseignement technique et à la formation professionnelle UN الإنفاق على التعليم الفني والتدريب المهني
    Le nombre de formations assurées par les établissements d'enseignement technique pour adultes a été de 92,7 millions. UN وأكمل طلاب مدراس التدريب التقني الكبار في عموم أرجاء البلد 92.7 مليون دورة دراسية.
    La formation dispensée dans le cadre de l'enseignement technique et professionnel a démontré sa souplesse en répondant aux besoins du marché de l'emploi et du travail et en surmontant les problèmes techniques et d'innovation dans les domaines de la formation et de la technologie. UN وأظهر التدريب التقني والمهني مرونة في تلبية احتياجات سوق العمل والابتكار ومواجهة التحديات التقنية في مجالي التدريب والتكنولوجيا.
    Elles ont pour vocation de former de futurs professeurs appelés à travailler dans des écoles secondaires professionnelles du premier et du deuxième cycle à l'enseignement technique et industriel ou à l'enseignement de l'économie domestique. UN وتتمثل مهمتها في تدريب معلمي المدارس الإعدادية والثانوية للتدريس في المدارس المهنية في مجالات العلوم المنزلية أو بتوفير التدريب الفني والصناعي.
    :: L'application de normes modernisées pour le deuxième cycle du secondaire et l'enseignement technique et professionnel et la formation; UN :: تنفيذ معايير محدَّثة للتعليم الثانوي العالي والتعليم والتدريب التقني والمهني
    L'enseignement public comprend l'enseignement pré-primaire, l'enseignement de base, l'enseignement technique, l'enseignement secondaire général et la formation professionnelle. UN والتعليم الأساسي والتعليم التقني بعد المرحلة الأساسية والتعليم الثانوي العام والتدريب المهني.
    Ainsi, parmi les personnes ayant suivi un enseignement technique en 2001, on compte 80 % d'hommes, alors que 89 % des personnes ayant suivi un enseignement dans les domaines social ou de la santé étaient des femmes. UN وفي 2001 كانت نسبة الرجال أكثر من 80 في المائة من الحاصلين على تعليم تقني. بينما كانت نسبة النساء 89 في المائة من الحاصلين على تعليم اجتماعي وصحي.
    g) Alimentation, santé, éducation, logement et enseignement technique et formation professionnelle; UN )ز( اﻷغذية، والصحة، والتعليم، والموئل، والتدريب الفني والمهني؛
    — Création de conseils d'entreprise dans cinq établissements d'enseignement technique et de formation professionnelle. UN إنشاء مجالس للمنشآت في خمس مؤسسات للتعليم التقني والتدريب المهني؛
    Ils ont pu y suivre 13 cours d'enseignement commercial et sept cours d'enseignement technique ou semi-professionnel. UN والمتدربون مقيدون في 13 دورة حرفية و 7 دورات تقنية/شبه مهنية.
    enseignement technique et professionnel et formation UN التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني:
    Ils étaient issus d'un établissement d'enseignement technique pour 40 % d'entre eux, et d'autres établissements du système pour 60 %. UN وكان 40 في المائة من متلقي المنح من المدارس الفنية و 60 في المائة من المدارس الأخرى في النظام.
    Deuxième partie du 2e degré (3) : enseignement secondaire et enseignement technique (10e à 12e classe). UN المرحلة الثانية من المستوى الثاني )٣(: التعليم الثانوي )الصفوف ١٠ - ١٢ والتعليم الثانوي المهني(.
    Les Lycées d'enseignement technique (LET); UN المدارس الثانوية التقنية العليا؛ مدارس التدريب المهني.
    À cette fin, ils devraient améliorer la qualité de l'enseignement et de la formation technique, notamment des femmes et des jeunes filles, en introduisant si nécessaire des approches interdisciplinaires dans les programmes d'enseignement technique, professionnel, universitaire et autre. UN ولتحقيق ذلك، ينبغي لها أن تعمل على تحسيــن التعليــم والتدريــب التقني وخاصة بالنسبة للنساء والفتيات من خلال العمل، حسب الاقتضاء، على إدماج اﻷساليب المتعددة التخصصات في المناهج الدراسية التقنية والمهنية والجامعية وغيرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more