"ensemble de l'exercice" - Translation from French to Arabic

    • كامل الفترة المالية
        
    • نهاية الفترة المالية الحالية
        
    • الكاملة للفترة
        
    • الفترة المالية بأكملها
        
    • الفترة المالية كلها
        
    • لكامل الفترة المالية
        
    • وفي نهاية الفترة المالية
        
    2. Un état provisoire des comptes de l'exercice financier est fourni à la Conférence des Parties et un état vérifié définitif des comptes pour l'ensemble de l'exercice est présenté à la Conférence des Parties dès que possible après la clôture des comptes de l'exercice. UN 2 - يُقدّم كشف مؤقت بحسابات السنة الأولى من الفترة المالية إلى مؤتمر الأطراف أثناء السنة الثانية من الفترة المالية، ويقدَّم كشف نهائي بالحسابات المراجعة عن كامل الفترة المالية إلى مؤتمر الأطراف في أسرع وقت ممكن عقب إقفال حسابات الفترة المالية.
    21. Un état intérimaire des comptes pour la première année de l'exercice financier est fourni à la Conférence des Parties au cours de la seconde année de cet exercice, et un état vérifié définitif des comptes pour l'ensemble de l'exercice est présenté à la Conférence des Parties dès que possible après la clôture des comptes de l'exercice. UN 21 - يقدم كشف مؤقت بحسابات السنة الأولى من الفترة المالية إلى مؤتمر الأطراف أثناء السنة الثانية من الفترة المالية، ويقدم كشف نهائي مراجع للحسابات عن كامل الفترة المالية إلى مؤتمر الأطراف في أسرع وقت عقب إقفال حسابات الفترة المالية.
    2. Un état intérimaire des comptes pour la première année de l'exercice financier est fourni à la Conférence des Parties au cours de la seconde année de cet exercice, et un état vérifié définitif des comptes pour l'ensemble de l'exercice est présenté à la Conférence des Parties dès que possible après la clôture des comptes de l'exercice. UN 2 - يقدم كشف مؤقت بحسابات السنة الأولى من الفترة المالية إلى مؤتمر الأطراف أثناء السنة الثانية من الفترة المالية، ويقدم كشف نهائي بالحسابات المراجعة عن كامل الفترة المالية إلى مؤتمر الأطراف في أسرع وقت ممكن عقب إقفال حسابات الفترة المالية.
    Sur l'ensemble de l'exercice, le total des dépenses devrait atteindre 803 032 684 dollars, ce qui représente une économie de 43 244 516 dollars par rapport au crédit ouvert (846 277 200 dollars). UN ويتوقع أن يبلغ مجموع النفقات التقديرية في نهاية الفترة المالية الحالية 684 032 803 دولارا، مقابل اعتماد قدره 200 277 846 دولار، مع توقع تبقي مبلغ 516 244 43 دولارا كرصيد حر.
    En attendant que l'Assemblée générale examine le budget de la MONUC pour l'ensemble de l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006, la Mission a besoin de liquidités et d'un renforcement de ses ressources humaines pour étoffer ses effectifs militaires et faire face à ses besoins opérationnels. UN 2 - وذكرت أنه ريثما تنظر الجمعية العامة في الميزانية الكاملة للفترة 2005-2006، تمس الحاجة لتوفير موارد نقدية عاجلة وموارد بشرية إضافية من أجل الأفراد العسكريين الإضافيين ولتلبية الاحتياجات التشغيلية للبعثة.
    1. Les dispositions financières de la Convention prévoient qu'< < un état vérifié définitif des comptes pour l'ensemble de l'exercice est communiqué à la Conférence des Parties dès que possible après la clôture des comptes de l'exercice > > . UN 1- تقتضي الإجراءات المالية للاتفاقية أن " يُقدّم إلى مؤتمر الأطراف، في أقرب وقت ممكن بعد إقفال حسابات الفترة المالية، بيان ختامي مراجع بالحسابات عن كامل الفترة المالية " .
    21. Un état intérimaire des comptes pour la première année de l'exercice financier est fourni à la Conférence des Parties au cours de la seconde année de cet exercice, et un état vérifié définitif des comptes pour l'ensemble de l'exercice est présenté à la Conférence des Parties dès que possible après la clôture des comptes de l'exercice. UN 21 - يقدم كشف مؤقت بحسابات السنة الأولى من الفترة المالية إلى مؤتمر الأطراف أثناء السنة الثانية من الفترة المالية، ويقدم كشف نهائي مراجع للحسابات عن كامل الفترة المالية إلى مؤتمر الأطراف في أسرع وقت عقب إقفال حسابات الفترة المالية. زاي - تكاليف الدعم الإداري
    2. Un état intérimaire des comptes pour la première année de l'exercice financier est fourni à la Conférence des Parties au cours de la seconde année de cet exercice, et un état vérifié définitif des comptes pour l'ensemble de l'exercice est présenté à la Conférence des Parties dès que possible après la clôture des comptes de l'exercice. UN 2 - يقدم كشف مؤقت بحسابات السنة الأولى من الفترة المالية إلى مؤتمر الأطراف أثناء السنة الثانية من الفترة المالية، ويقدم كشف نهائي بالحسابات المراجعة عن كامل الفترة المالية إلى مؤتمر الأطراف في أسرع وقت ممكن عقب إقفال حسابات الفترة المالية.
    21. Un état intérimaire des comptes pour la première année de l'exercice financier est fourni à la Conférence des Parties au cours de la seconde année de cet exercice, et un état vérifié définitif des comptes pour l'ensemble de l'exercice est présenté à la Conférence des Parties dès que possible après la clôture des comptes de l'exercice. UN 21 - يقدم كشف مؤقت بحسابات السنة الأولى من الفترة المالية إلى مؤتمر الأطراف أثناء السنة الثانية من الفترة المالية، ويقدم كشف نهائي مراجع للحسابات عن كامل الفترة المالية إلى مؤتمر الأطراف في أسرع وقت عقب إقفال حسابات الفترة المالية.
    2. Un état intérimaire des comptes pour la première année de l'exercice financier est fourni à la Conférence des Parties au cours de la seconde année de cet exercice, et un état vérifié définitif des comptes pour l'ensemble de l'exercice est présenté à la Conférence des Parties dès que possible après la clôture des comptes de l'exercice. UN 2 - يقدم كشف مؤقت بحسابات السنة الأولى من الفترة المالية إلى مؤتمر الأطراف أثناء السنة الثانية من الفترة المالية، ويقدم كشف نهائي بالحسابات المراجعة عن كامل الفترة المالية إلى مؤتمر الأطراف في أسرع وقت ممكن عقب إقفال حسابات الفترة المالية.
    21. Un état intérimaire des comptes pour la première année de l'exercice financier est fourni à la Conférence des Parties au cours de la seconde année de cet exercice, et un état vérifié définitif des comptes pour l'ensemble de l'exercice est présenté à la Conférence des Parties dès que possible après la clôture des comptes de l'exercice. UN 21 - يقدم كشف مؤقت بحسابات السنة الأولى من الفترة المالية إلى مؤتمر الأطراف أثناء السنة الثانية من الفترة المالية، ويقدم كشف نهائي مراجع للحسابات عن كامل الفترة المالية إلى مؤتمر الأطراف في أسرع وقت عقب إقفال حسابات الفترة المالية.
    2. Un état intérimaire des comptes pour la première année de l'exercice financier est fourni à la Conférence des Parties au cours de la seconde année de cet exercice, et un état vérifié définitif des comptes pour l'ensemble de l'exercice est présenté à la Conférence des Parties dès que possible après la clôture des comptes de l'exercice. UN 2 - يقدم كشف مؤقت بحسابات السنة الأولى من الفترة المالية إلى مؤتمر الأطراف أثناء السنة الثانية من الفترة المالية، ويقدم كشف نهائي بالحسابات المراجعة عن كامل الفترة المالية إلى مؤتمر الأطراف في أسرع وقت ممكن عقب إقفال حسابات الفترة المالية.
    En attendant qu'un projet de budget puisse être présenté pour l'ensemble de l'exercice 2010/11 à la soixantecinquième session de l'Assemblée, une autorisation d'engagement de dépenses, avec mise en recouvrement, d'un montant de 380 402 700 dollars a été demandée pour financer les dépenses de la Mission pendant les six mois allant du 1er juillet au 31 décembre 2010, soit la première moitié de l'exercice. UN وأعلن أنه في انتظار تقديم مشروع الميزانية الكاملة للفترة 2010/2011 خلال الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، طُلبت سلطة الدخول في التزام يترتب عليها تقرير اشتراكات قدرها 700 402 380 دولار لتمويل البعثة خلال فترة الستة أشهر الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2010.
    Les augmentations d'août et de décembre résultant de l'achat de carburants et de lubrifiants destinés aux transports terrestres et aériens et de la prestation de services de sécurité s'expliquent par l'augmentation des engagements pris pour que des fonds soient affectés aux activités pour l'ensemble de l'exercice. UN وكانت الزيادات الخاصة بكل من شهري آب/أغسطس وكانون الأول/ديسمبر تتصل بشراء الوقود والزيوت ومواد التشحيم اللازمة للنقل البري والجوي، وبالخدمات الأمنية، وذلك نتيجة للالتزامات الناشئة لضمان تخصيص الأموال اللازمة للأنشطة على مدى الفترة المالية بأكملها.
    Elle communique également aussitôt que possible aux Parties un état définitif vérifié des comptes de l'ensemble de l'exercice. UN كما تقوم اﻷمم المتحدة في أقرب وقت ممكن عمليا بموافاة اﻷطراف ببيان نهائي مراجع لحسابات الفترة المالية كلها.
    Pour l'ensemble de l'exercice, le total des dépenses déjà engagées et des dépenses prévues se chiffre à 712 514 695 dollars, soit près de 99 % du montant du crédit ouvert. UN وتبلغ النفقات الراهنة والمتوقعة لكامل الفترة المالية 695 514 712 دولاراً، أو نحو 99 في المائة من المخصصات المعتمدة.
    Sur l'ensemble de l'exercice, le total des dépenses devrait atteindre 162 844 300 dollars, ce qui représente une économie prévue de 50 735 700 dollars par rapport au crédit de 213 580 000 dollars. UN وفي نهاية الفترة المالية الراهنة، يقدر أن إجمالي النفقات سيبلغ 300 844 162 دولار، مقابل حصة مقدارها 000 580 213 دولار، لتسفر عن رصيد حر متوقع قدره 700 735 50 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more