En conséquence, la menace d'une violence armée au niveau local subsiste dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire du fait de la disponibilité d'un grand nombre d'armes. | UN | ونتيجة لذلك، يظل خطر العنف المسلح المحلي قائما في جميع أنحاء كوت ديفوار نظرا لتوافر كميات ضخمة من الأسلحة. |
Elle a mené son enquête dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire et s'est rendue au Burkina Faso, au Ghana, au Libéria et au Mali. | UN | وأجرت اللجنة تحقيقات في جميع أنحاء كوت ديفوار وزارت بوركينا فاسو، وغانا، وليبيريا ومالي. |
Rétablissement de la diffusion libre des émissions internationales de radiotélévision dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire | UN | استعادة محطات الإذاعة والتلفزيون الدولي حرية البث من جديد في جميع أنحاء كوت ديفوار |
4.1 Progrès réalisés sur la voie du rétablissement de l'autorité de l'État dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire | UN | 4-1 إحراز تقدم في إعادة بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء كوت ديفوار |
24 commissions électorales indépendantes ont été mises en place au niveau régional dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire. | UN | أنشئت 24لجنة إقليمية مستقلة للانتخابات في جميع أرجاء كوت ديفوار. |
La situation d'ensemble de la Côte d'Ivoire en matière de sécurité est demeurée stable mais fragile, en particulier le long de la frontière avec le Libéria et dans d'autres régions explosives dans le pays. | UN | 9 - وقد ظلت الحالة الأمنية العامة في كوت ديفوار مستقرة، وإن ظلت هشة ومتقلبة، لا سيما على طول الحدود مع ليبريا وغيرها من المناطق المضطربة في البلد. |
:: Organisation d'un programme de prévention du paludisme à l'intention du personnel militaire et civil dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire | UN | :: تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للأفراد العسكريين والمدنيين في جميع المواقع في أنحاء كوت ديفوار كافةً |
4.1.4 Rétablissement de la diffusion libre des émissions internationales de radiotélévision dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire | UN | 4-1-4 استعادة محطات الإذاعة والتلفزيون الدولي حرية البث من جديد في جميع أنحاء كوت ديفوار. |
:: Visites d'évaluation quotidiennes de 12 préfectures de police et de quatre légions dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire, et de commissariats, de compagnies et d'escadrons dans le nord du pays | UN | :: القيام بزيارات يومية لتفقد أحوال 12 إدارة شرطة وأربع فرق في جميع أنحاء كوت ديفوار والمفوضيات والسرايا والكتائب في الجزء الشمالي من كوت ديفوار. |
4.1 Progrès réalisés concernant le rétablissement de l'autorité de l'État dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire | UN | 4-1 إحراز تقدم في إعادة بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء كوت ديفوار |
4.1.4 Rétablissement de la diffusion libre des émissions internationales de radiotélévision dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire | UN | 4-1-4 استعادة البث الإذاعي والتلفزيوني الدولي المجاني في جميع أنحاء كوت ديفوار |
4.1 Rétablissement de l'autorité de l'État dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire | UN | 4-1 إعادة بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء كوت ديفوار |
Réalisation escomptée 4.1 : Rétablissement de l'autorité de l'État dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire | UN | الإنجاز المتوقع 4-1: إعادة بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء كوت ديفوار |
4.1 Rétablissement de l'autorité de l'État dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire | UN | 4-1 اعادة بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء كوت ديفوار |
Réalisation escomptée 4.1 : progrès réalisés sur la voie du rétablissement de l'autorité de l'État dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire | UN | الإنجاز المتوقع 4-1: إحراز تقدم في إعادة بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء كوت ديفوار |
Visites d'évaluation quotidiennes de 12 préfectures de police et de 4 légions dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire, et de commissariats, de compagnies et d'escadrons dans le nord du pays | UN | القيام بزيارات يومية لتفقد أحوال 12 قسم شرطة و 4 فرق في جميع أنحاء كوت ديفوار والمفوضيات والسرايا والكتائب في الجزء الشمالي من كوت ديفوار |
Réalisation escomptée 4.1 : rétablissement de l'autorité de l'État dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire | UN | الإنجاز المتوقع 4-1: إعادة بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء كوت ديفوار |
Le Groupe a donné la priorité aux investigations sur le terrain dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire et dans les États voisins, mais il a aussi examiné des éléments de preuve documentaires fournis par des États, des organisations nationales, régionales et internationales et des sociétés privées. | UN | 6 - منح الفريق الأولوية للتحقيقات الميدانية في جميع أنحاء كوت ديفوار والدول المجاورة، غير أنه استعرض أيضا أدلة مستندية قدمتها الدول والمنظمات الوطنية والإقليمية والدولية وشركات القطاع الخاص. |
Toutefois, en raison de l'impasse politique dans laquelle se trouve le pays, la police civile n'a pas été en mesure de s'acquitter des éléments clefs de son mandat, à savoir aider à rétablir une présence de police civile dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire et donner des conseils sur la restructuration des services de sécurité intérieure. | UN | ولكن بسبب الجمود السياسي السائد، لم تتمكن الشرطة المدنية من إنجاز العناصر الأساسية لولايتها، والمتمثلة تحديدا في المساعدة في إرساء وجود الشرطة المدنية من جديد في جميع أنحاء كوت ديفوار، وتقديم المشورة بشـأن إعادة هيكلـة خدمـات الأمن الداخلي. |
Augmentation de 300 % du nombre total de fonctionnaires ayant repris leurs fonctions dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire (2004/05 : 0; 2005/06 : 5 000; 2006/07 : 20 000) | UN | زيادة العدد الإجمالي للموظفين المدنيين العائدين إلى العمل في جميع أرجاء كوت ديفوار بنسبة 300 في المائة (2004/2005: صفر؛ 2005/2006: 000 5 موظف؛ 2006/2007: 000 20 موظف) |