En conséquence, la menace d'une violence armée au niveau local subsiste dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire du fait de la disponibilité d'un grand nombre d'armes. | UN | ونتيجة لذلك، يظل خطر العنف المسلح المحلي قائما في جميع أنحاء كوت ديفوار نظرا لتوافر كميات ضخمة من الأسلحة. |
Elle a mené son enquête dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire et s'est rendue au Burkina Faso, au Ghana, au Libéria et au Mali. | UN | وأجرت اللجنة تحقيقات في جميع أنحاء كوت ديفوار وزارت بوركينا فاسو، وغانا، وليبيريا ومالي. |
Rétablissement de la diffusion libre des émissions internationales de radiotélévision dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire | UN | استعادة محطات الإذاعة والتلفزيون الدولي حرية البث من جديد في جميع أنحاء كوت ديفوار |
4.1 Progrès réalisés sur la voie du rétablissement de l'autorité de l'État dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire | UN | 4-1 إحراز تقدم في إعادة بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء كوت ديفوار |
24 commissions électorales indépendantes ont été mises en place au niveau régional dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire. | UN | أنشئت 24لجنة إقليمية مستقلة للانتخابات في جميع أرجاء كوت ديفوار. |
:: Organisation d'un programme de prévention du paludisme à l'intention du personnel militaire et civil dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire | UN | :: تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للأفراد العسكريين والمدنيين في جميع المواقع في أنحاء كوت ديفوار كافةً |
4.1.4 Rétablissement de la diffusion libre des émissions internationales de radiotélévision dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire | UN | 4-1-4 استعادة محطات الإذاعة والتلفزيون الدولي حرية البث من جديد في جميع أنحاء كوت ديفوار. |
:: Visites d'évaluation quotidiennes de 12 préfectures de police et de quatre légions dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire, et de commissariats, de compagnies et d'escadrons dans le nord du pays | UN | :: القيام بزيارات يومية لتفقد أحوال 12 إدارة شرطة وأربع فرق في جميع أنحاء كوت ديفوار والمفوضيات والسرايا والكتائب في الجزء الشمالي من كوت ديفوار. |
4.1 Progrès réalisés concernant le rétablissement de l'autorité de l'État dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire | UN | 4-1 إحراز تقدم في إعادة بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء كوت ديفوار |
4.1.4 Rétablissement de la diffusion libre des émissions internationales de radiotélévision dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire | UN | 4-1-4 استعادة البث الإذاعي والتلفزيوني الدولي المجاني في جميع أنحاء كوت ديفوار |
4.1 Rétablissement de l'autorité de l'État dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire | UN | 4-1 إعادة بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء كوت ديفوار |
Réalisation escomptée 4.1 : Rétablissement de l'autorité de l'État dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire | UN | الإنجاز المتوقع 4-1: إعادة بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء كوت ديفوار |
4.1 Rétablissement de l'autorité de l'État dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire | UN | 4-1 اعادة بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء كوت ديفوار |
Réalisation escomptée 4.1 : progrès réalisés sur la voie du rétablissement de l'autorité de l'État dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire | UN | الإنجاز المتوقع 4-1: إحراز تقدم في إعادة بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء كوت ديفوار |
Visites d'évaluation quotidiennes de 12 préfectures de police et de 4 légions dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire, et de commissariats, de compagnies et d'escadrons dans le nord du pays | UN | القيام بزيارات يومية لتفقد أحوال 12 قسم شرطة و 4 فرق في جميع أنحاء كوت ديفوار والمفوضيات والسرايا والكتائب في الجزء الشمالي من كوت ديفوار |
Réalisation escomptée 4.1 : rétablissement de l'autorité de l'État dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire | UN | الإنجاز المتوقع 4-1: إعادة بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء كوت ديفوار |
Le Groupe a donné la priorité aux investigations sur le terrain dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire et dans les États voisins, mais il a aussi examiné des éléments de preuve documentaires fournis par des États, des organisations nationales, régionales et internationales et des sociétés privées. | UN | 6 - منح الفريق الأولوية للتحقيقات الميدانية في جميع أنحاء كوت ديفوار والدول المجاورة، غير أنه استعرض أيضا أدلة مستندية قدمتها الدول والمنظمات الوطنية والإقليمية والدولية وشركات القطاع الخاص. |
Le nombre de fonctionnaires ayant repris leurs fonctions dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire s'élève à 12 091 (2004/05 : 0; 2005/06 : 5 000; 2006/07 : 20 000; 2007/2008 : 12 091). | UN | عودة 091 12 موظفا مدنيا إلى العمل في جميع أنحاء كوت ديفوار (2004/2005: لا أحد; 2005/2006: 000 5; 2006/2007: 000 20; 2007/2008: 091 12) |
4.1.2 Le nombre de fonctionnaires ayant repris leurs fonctions dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire s'élevant à 12 901 (2004/05 : 0; 2005/06 : 5 000; 2006/07 : 20 000; 2007/2008 : 12 091) | UN | 4-1-2 عودة 091 12 موظفا مدنيا إلى العمل في جميع أنحاء كوت ديفوار (2004/2005: لم يعد أحد؛ 2005/2006: عودة 000 5؛ 2006/2007: عودة 000 20؛ 2007/2008: 091 12) |
Dans sa résolution 1609 (2005), le Conseil de sécurité a donné pour mandat à l'ONUCI d'appuyer le redéploiement de l'administration, et en particulier de faciliter, avec le concours de l'Union africaine, de la CEDEAO et d'autres partenaires internationaux, le rétablissement de l'autorité de l'État dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire, lequel est essentiel pour le relèvement social et économique du pays. | UN | أناط مجلس الأمن في قراره 1609 (2005) بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ولاية تقديم الدعم لإعادة إرساء إدارة الدولة لا سيما للقيام، بمساعدة الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وغيرهما من المنظمات الدولية، بتيسير إعادة بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء كوت ديفوار وهو أمر أساسي لتحقيق الانتعاش الاجتماعي والاقتصادي في البلد. |
Les personnels en tenue seront déployés dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire à raison de 38 % dans le sud, 27 % dans l'est et 35 % dans l'ouest. | UN | 8 - وستُنشر القوات النظامية في أرجاء كوت ديفوار بنسبة 38 في المائة في الجنوب، و 27 في المائة في الشرق، و 35 في المائة في الغرب. |
Ce processus découle du mandat de l'ONUCI de protéger les civils exposés à une menace imminente et de son rôle d'appui au rétablissement de l'état de droit dans l'ensemble de la Côte d'Ivoire. | UN | وكانت هذه العملية تستند إلى الولاية المنوطة بعملية الأمم المتحدة فيما يتعلق بحماية المدنيين الذين يتهددهم خطر وشيك، ودورها في دعم إعادة إرساء سيادة القانون في أنحاء كوت ديفوار. |