À eux seuls, les bureaux de liaison et l'ensemble des bureaux de pays ont produit 479 de ces rapports. | UN | وساهمت مكاتب برنامج الأمم المتحدة الانمائي القطرية ومكاتب الاتصال ب 479 تقريرا، وقدمت جميع المكاتب القطرية تقارير. |
Les enseignements tirés de ces projets seraient appliqués ultérieurement à l'ensemble des bureaux de pays. | UN | وستُعمَّم نتائج هذه المشاريع الريادية في نهاية المطاف على جميع المكاتب القطرية. |
Nombre et pourcentage de spécialistes du suivi et de l'évaluation dans l'ensemble des bureaux de pays | UN | أعداد أخصائيي الرصد والتقييم ونسبهم المئوية في جميع المكاتب القطرية حسب المنطقة |
La définition d'emploi des représentants de l'UNICEF a été révisée pour l'ensemble des bureaux de pays afin d'inclure le rôle des équipes de pays (paragraphe opérationnel 130a). | UN | وتم تنقيح وصف وظيفة ممثلي اليونيسيف بالنسبة لجميع المكاتب القطرية ليشمل دور فريق الأمم المتحدة القطري (الفقرة 130 أ). |
Nombre et pourcentage de spécialistes du contrôle de l'exécution et de l'évaluation dans l'ensemble des bureaux de pays de la région | UN | عدد أخصائيي الرصد والتقييم المتفرغين ونسبتهم المئوية في مجموع المكاتب القطرية لكل منطقة |
d'une région Nombre et pourcentage de services de suivi et d'évaluation dans l'ensemble des bureaux de pays d'une région | UN | أعداد وحدات الرصد والتقييم ونسبها المئوية في جميع المكاتب القطرية حسب المنطقة |
Une évaluation de toutes les dépenses qu'entraînerait l'établissement de tels pare-feux dans l'ensemble des bureaux de pays sera effectuée avant de donner suite à la recommandation. | UN | 573- سيجري تقييم جميع الاحتياجات المالية المتعلقة ببرامج الحماية هذه في جميع المكاتب القطرية قبل تركيبها. |
Une analyse de ces répercussions pour l'ensemble des bureaux de pays a été entreprise afin d'ajuster, lorsqu'il y a lieu, la stratégie de gestion du changement, le PNUD devant s'assurer que son personnel possède les qualifications correspondant aux fonctions clefs des nouvelles modalités d'exécution des tâches. | UN | ويجري تحليل الأثر التنظيمي في جميع المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي من أجل صقل استراتيجية إدارة التغيير للمنظمة، في الوقت الذي تُضفي فيه الصفة المهنية على المهام الرئيسية وتكفل التخصص الذي يتمحور حول إجراءات العمل الجديدة التي سيتم الأخذ بها في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Les indicateurs mondiaux qui doivent permettre de suivre les progrès réalisés en vue de l'égalité des sexes font actuellement l'objet d'un examen et d'une synthèse afin de définir des indicateurs de performance précis pour l'ensemble des bureaux de pays et unités administratives. | UN | 19 - ويجري استعراض وتجميع المؤشرات العالمية لتتبع التقدم المحرز باتجاه تحقيق المساواة بين الجنسين لاستحداث مؤشرات أداء محددة في جميع المكاتب القطرية والوحدات التابعة للبرنامج الإنمائي. |
ensemble des bureaux de pays | UN | جميع المكاتب القطرية |
Total, ensemble des bureaux de pays | UN | المجموع، جميع المكاتب القطرية |
Le Fonds a accordé une priorité élevée à l'amélioration des liaisons électroniques au niveau des pays, de façon à veiller à ce que l'ensemble des bureaux de pays puissent participer à la mise en commun des connaissances et tirer profit des nouvelles possibilités d'apprentissage recensées dans la stratégie d'apprentissage et de formation qui s'est dégagée du processus de transition. | UN | ولقد أفضى الصندوق أعلى درجات الأولوية على تحسين الوصل الإلكتروني على الصعيد القطري من أجل ضمان مشاركة جميع المكاتب القطرية في تبادل المعارف وفي الاستفادة من فرص التعلم الجديدة التي حددتها استراتيجية التعلم والتدريب المتأتية عن عملية الانتقال. |
Lors de son évaluation de l'ensemble des bureaux de pays visités, le Comité a constaté que ces derniers n'avaient pas de plan de continuité des opérations ou de plan antisinistre accompagné de la documentation voulue qui leur soit propre ou qu'ils avaient des plans inadaptés qui n'étaient pas conformes aux pratiques optimales. | UN | 185 - وقد أجرى المجلس تقييما لجميع المكاتب القطرية التي تمت زيارتها ولاحظ أن المكاتب القطرية إما أنه لم يكن لديها خطة للاستمرار في العمل أو خطة للإنعاش بعد الكوارث، موثّقة ومُحددة لمكاتب قطرية معينة، أو أن ما لديها منهما غير كاف ولا تتفق مع أفضل الممارسات. |
Nombre et pourcentage de services de contrôle de l'exécution et d'évaluation dans l'ensemble des bureaux de pays de la région | UN | عدد وحدات الرصد والتقييم ونسبتها المئوية في مجموع المكاتب القطرية لكل منطقة |