L'auteur savait que ce comportement faisait partie d'une attaque généralisée ou systématique dirigée contre une population civile ou entendait qu'il en fasse partie. | UN | 3 - أن يعلم مرتكب الجريمة بأن السلوك جزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد سكان مدنيين أو أن ينوي أن يكون هذا السلوك جزءا من ذلك الهجوم. |
L'auteur savait que ce comportement faisait partie d'une campagne généralisée ou systématique dirigée contre une population civile ou entendait qu'il en fasse partie. | UN | 6 - أن يعلم مرتكب الجريمة بأن السلوك جزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد سكان مدنيين أو أن ينوي أن يكون هذا السلوك جزءا من ذلك الهجوم. |
3. L'auteur savait que cet acte faisait partie d'une attaque généralisée ou systématique dirigée contre une population civile ou entendait qu'il en fasse partie. | UN | 3 - أن يعلم المتهم بأن التصرف جزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين أو أن ينوي أن يكون هذا التصرف جزءا من ذلك الهجوم. |
4. L'auteur savait que ses actes faisaient partie d'une attaque généralisée ou systématique dirigée contre une population civile ou entendait qu'ils en fassent partie. | UN | 4 - أن يعلم المتهم بأن التصرف جزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين أو أن ينوي أن يكون هذا التصرف جزءا من ذلك الهجوم. |
En formulant cette recommandation, le Groupe d'experts entendait qu'aucun élément des loyers des organismes financés à l'aide de ressources extrabudgétaires ne soit imputé sur le budget ordinaire de l'Organisation. | UN | وكان المفهوم أن ما قصده فريق الخبراء، بوضعه هذه التوصية، هو أن الميزانية العادية للأمم المتحدة ينبغي ألا تتحمل أي جزء من مصروفات إيجار الهيئات المدعومة بأموال من خارج الميزانية. |
5. L'auteur savait que ses actes faisaient partie d'une attaque généralisée ou systématique dirigée contre une population civile ou entendait qu'ils en fassent partie. | UN | 5 - أن يعلم المتهم بأن التصرف جزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين أو أن ينوي أن يكون هذا التصرف جزءا من ذلك الهجوم. |
L'auteur savait que ses actes faisaient partie d'une campagne généralisée ou systématique dirigée contre une population civile ou entendait qu'ils en fassent partie. | UN | 6 - أن يعلم المتهم بأن التصرف جزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين أو أن ينوي أن يكون هذا التصرف جزءا من ذلك الهجوم. |
8. L'auteur savait que ces actes faisaient partie d'une attaque généralisée ou systématique dirigée contre une population civile ou entendait qu'ils en fassent partie. | UN | 8 - أن يعلم المتهم بأن التصرف جزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين أو أن ينوي أن يكون هذا التصرف جزءا من ذلك الهجوم. |
3. L'auteur savait que cet acte faisait partie d'une attaque généralisée ou systématique dirigée contre une population civile ou entendait qu'il en fasse partie. | UN | 3 - أن يعلم المتهم بأن التصرف جزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين أو أن ينوي أن يكون هذا التصرف جزءا من ذلك الهجوم. |
4. L'auteur savait que ses actes faisaient partie d'une attaque généralisée ou systématique dirigée contre une population civile ou entendait qu'ils en fassent partie. | UN | 4 - أن يعلم المتهم بأن التصرف جزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين أو أن ينوي أن يكون هذا التصرف جزءا من ذلك الهجوم. |
5. L'auteur savait que ses actes faisaient partie d'une attaque généralisée ou systématique dirigée contre une population civile ou entendait qu'ils en fassent partie. | UN | 5 - أن يعلم المتهم بأن التصرف جزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين أو أن ينوي أن يكون هذا التصرف جزءا من ذلك الهجوم. |
L'auteur savait que ses actes faisaient partie d'une campagne généralisée ou systématique dirigée contre une population civile ou entendait qu'ils en fassent partie. | UN | 6 - أن يعلم المتهم بأن التصرف جزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين أو أن ينوي أن يكون هذا التصرف جزءا من ذلك الهجوم. |
8. L'auteur savait que ces actes faisaient partie d'une attaque généralisée ou systématique dirigée contre une population civile ou entendait qu'ils en fassent partie. | UN | 8 - أن يعلم المتهم بأن التصرف جزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين أو أن ينوي أن يكون هذا التصرف جزءا من ذلك الهجوم. |
8. L'auteur savait que ce comportement faisait partie d'une attaque généralisée ou systématique dirigée contre une population civile ou entendait qu'il en fasse partie. | UN | 8- أن يعلم مرتكب الجريمة بأن السلوك جزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد سكان مدنيين أو أن ينوي أن يكون هذا السلوك جزءاً من ذلك الهجوم. |
L'auteur savait que ce comportement faisait partie d'une attaque généralisée ou systématique dirigée contre une population civile ou entendait qu'il en fasse partie. | UN | 3 - أن يعلم مرتكب الجريمة بأن السلوك جزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد سكان مدنيين أو أن ينوي أن يكون هذا السلوك جزءا من ذلك الهجوم. |
L'auteur savait que ce comportement faisait partie d'une campagne généralisée ou systématique dirigée contre une population civile ou entendait qu'il en fasse partie. | UN | 6 - أن يعلم مرتكب الجريمة بأن السلوك جزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد سكان مدنيين أو أن ينوي أن يكون هذا السلوك جزءا من ذلك الهجوم. |
5. L'auteur savait que ce comportement faisait partie d'une attaque généralisée ou systématique dirigée contre une population civile ou entendait qu'il en fasse partie. > > | UN | 5 - أن يعلَم مرتكب الجريمة أن السلوك جزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد سكان مدنيين، أو أن ينوي أن يكون هذا السلوك جزءا من ذلك الهجوم " (). |
En formulant cette recommandation, le Groupe d'experts entendait qu'aucun élément des loyers des organismes financés à l'aide de ressources extrabudgétaires ne soit imputé sur le budget ordinaire de l'Organisation. | UN | وكان المفهوم أن ما قصده فريق الخبراء، بوضعه هذه التوصية، هو أن الميزانية العادية للأمم المتحدة ينبغي ألا تتحمل أي جزء من مصروفات إيجار الهيئات المدعومة بأموال من خارج الميزانية. |