"entente de réparation" - Translation from French to Arabic

    • نواتج تصالحية
        
    • النواتج التصالحية
        
    • ناتج تصالحي
        
    1. L'expression < < programme de justice réparatrice > > désigne tout programme qui fait appel à des processus de réparation ou vise à aboutir à une entente de réparation. UN 1 - يُقصد بتعبير " برنامج عدالة تصالحية " أي برنامج يستخدم عمليات تصالحية أو يستهدف التوصل إلى نواتج تصالحية.
    1. Le terme " programme de justice réparatrice " désigne tout programme qui fait appel à un processus de réparation et qui vise à aboutir à une entente de réparation. UN 1- يقصد بتعبير " برنامج عدالة تصالحية " أي برنامج يستخدم عمليات تصالحية ويسعى الى تحقيق نواتج تصالحية.
    1. Le terme < < programme de justice réparatrice > > désigne tout programme qui fait appel à un processus de réparation et qui vise à aboutir à une entente de réparation. UN 1 - يقصد بتعبير " برنامج عدالة تصالحية " أي برنامج يستخدم عمليات تصالحية ويسعى إلى تحقيق نواتج تصالحية.
    D'après les réponses, des procédures visant à garantir que ni les victimes ni les délinquants n'étaient contraints, ou incités par des moyens déloyaux, à participer à un processus de justice réparatrice ou à accepter une entente de réparation étaient en place dans un grand nombre de pays. UN وأفاد عدد كبير من الدول المجيبة بأنها تتخذ إجراءات لضمان عدم إجبار الضحية أو مرتكب الجريمة أو تحريضهما بوسائل غير عادلة على المشاركة في عمليات العدالة التصالحية أو قبول النواتج التصالحية.
    2. L'expression < < entente de réparation > > désigne un accord conclu à l'issue d'un processus de réparation. UN 2 - يقصد بتعبير " ناتج تصالحي " ما يتوصل إليه من اتفاق نتيجة للإجراء التصالحي.
    1. L'expression " programme de justice réparatrice " désigne tout programme qui fait appel à un processus de réparation et qui vise à aboutir à une entente de réparation. UN 1- يقصد بتعبير " برنامج عدالة تصالحية " أي برنامج يستخدم عمليات تصالحية ويسعى الى تحقيق نواتج تصالحية.
    c) Ni la victime ni le délinquant ne devraient être incités, par des moyens déloyaux, à participer à un processus ou à une entente de réparation. UN (ج) لا ينبغي دفع الضحية ولا الجاني إلى المشاركة في العمليات أو النواتج التصالحية بوسائل مجحفة.
    c) Ni la victime ni le délinquant ne devraient être contraints, ou incités par des moyens déloyaux, à participer à un processus de réparation ou à accepter une entente de réparation. UN (ج) لا ينبغي إرغام الضحية ولا الجاني على المشاركة في العملية التصالحية أو قبول النواتج التصالحية أو دفعه الى ذلك بوسائل مجحفة.
    c) Ni la victime ni le délinquant ne devraient être contraints, ou incités par des moyens déloyaux, à participer à un processus de réparation ou à accepter une entente de réparation. UN (ج) لا ينبغي إرغام الضحية ولا الجاني على المشاركة في العملية التصالحية أو قبول النواتج التصالحية أو دفعه إلى ذلك بوسائل مجحفة.
    3. Le terme " entente de réparation " désigne un accord résultant d'un processus de réparation. UN 3- يقصد بتعبير " ناتج تصالحي " الاتفاق الذي يتوصل اليه نتيجة للعملية التصالحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more