"entité responsable" - Translation from French to Arabic

    • الإدارة المسؤولة
        
    • الكيان المسؤول
        
    • مركز الاتصال المسؤول عن
        
    entité responsable : Bureau des alliances avec le secteur public UN الإدارة المسؤولة: مكتب تحالفات القطاع العام وتعبئة الموارد
    entité responsable : Groupe des ressources humaines et du changement et Groupe des achats viables UN الإدارة المسؤولة: الفريق المعني بممارسات السكان والتغيير والفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة
    entité responsable : Bureau du Contrôleur et Section des finances UN الإدارة المسؤولة: مكتب المراقب المالي وقسم الشؤون المالية
    entité responsable : Recommandation relevant de l'Assemblée générale UN الإدارة المسؤولة: تندرج التوصية ضمن اختصاص الجمعية العامة
    Elle paraît particulièrement justifiée lorsque le comportement de l'entité responsable tend à démontrer l'existence de violations systématiques. UN ويبدو أن هناك ما يبرر الالتزام، لا سيما إذا كان الخرق يشكل نمطاً في سلوك الكيان المسؤول.
    entité responsable : Groupe de la productivité et de la gestion UN الإدارة المسؤولة: فريق أداء وإدارة المؤسسة
    Pour que cette initiative soit menée à bien, les ressources de l'entité responsable de la gestion des projets seront enrichies d'une composante appui à la budgétisation. UN وسينضم خبير جديد في مجال الميزنة إلى عملية إدارة المشاريع لدعم هذه المبادرة. الإدارة المسؤولة: إدارة المشاريع
    entité responsable : Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique UN الإدارة المسؤولة: المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ
    entité responsable : Division des politiques et de la stratégie UN الإدارة المسؤولة: شعبة السياسات والتخطيط
    entité responsable : Bureaux régionaux et bureaux de pays UN الإدارة المسؤولة: المكاتب الإقليمية والقطرية
    entité responsable : Division des ressources humaines et bureaux UN الإدارة المسؤولة: شعبة الموارد البشرية والمكاتب القطرية
    entité responsable : Bureau de la vérification interne des comptes UN الإدارة المسؤولة: مكتب المراجعة الداخلية للحسابات
    entité responsable : Division Collectes de fonds et partenariats UN الإدارة المسؤولة: شعبة جمع التبرعات والشراكات الخاصة
    entité responsable : Groupe des finances et Groupe des services d'appui UN الإدارة المسؤولة: فريق الشؤون المالية وفريق الدعم المؤسسي
    entité responsable : Groupe des achats viables UN الإدارة المسؤولة: الفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة
    entité responsable : Groupe de l'audit interne et des investigations UN الإدارة المسؤولة: فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات
    entité responsable : Groupe de la gestion viable des projets UN الإدارة المسؤولة: الفريق المعني بالإدارة المستدامة للمشاريع
    entité responsable : Groupe des infrastructures durables UN الإدارة المسؤولة: الفريق المعني بالهياكل الأساسية المستدامة
    entité responsable : Groupe des finances UN الإدارة المسؤولة: فريق الممارسات المالية
    entité responsable : Groupe des questions juridiques UN الإدارة المسؤولة: فريق الممارسات القانونية
    Elle paraît particulièrement justifiée lorsque le comportement de l'entité responsable tend à démontrer l'existence de violations systématiques. UN ويبدو أن هناك ما يبرر الالتزام، لا سيما إذا كان الخرق يشكل نمطاً في سلوك الكيان المسؤول.
    Au cours de la période considérée, l'entité responsable de l'administration des Chambres au sein de la Section a fourni au Tribunal des services de soutien judiciaire, notamment en pourvoyant à la production en temps réel des transcriptions des audiences de la Chambre de première instance et de la Chambre d'appel. UN 43 - وخلال فترة الإبلاغ قدَّم مركز الاتصال المسؤول عن إدارة المحكمة في قسم الشؤون القضائية والقانونية خدمات الدعم للعمليات القضائية التي باشرتها المحكمة بما في ذلك تقديم مدونات المحاكمات وإجراءات الاستئناف في وقتها الحقيقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more