L'organisation a collaboré notamment avec les entités suivantes : | UN | شمل تعاون المنظمة مع هيئات الأمم المتحدة التعاون مع الكيانات التالية: |
2. Les entités suivantes du système des Nations Unies étaient représentées à la session : | UN | 2 - كانت الكيانات التالية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ممثلة في الدورة: |
Peuvent devenir membres du CEP les entités suivantes : | UN | عضوية النادي مفتوحة أمام الكيانات التالية: |
Peace Child International a coopéré avec les entités suivantes : | UN | تعاونت المنظمة الدولية لطفل السلام مع الجهات التالية: |
iii) Il sera composé de deux représentants qui serviront, par roulement, les intérêts de tous les pays de la région, et des représentants de chacune des entités suivantes : | UN | ' ٣ ' سيشمل تكوين مجلس اﻹدارة ممثلين يخدمان ، على أساس تناوبي ، مصالح جميع بلدان المنطقة ، وممثلين عن الجهات التالية : |
Ce Comité, présidé par un sous-secrétaire d'État du Ministère des affaires étrangères, regroupe des experts issus des entités suivantes : | UN | ويرأس اللجنة وكيل وزارة الخارجية في وزارة الشؤون الخارجية وتضم خبراء من الهيئات التالية: |
En ce qui concerne la représentation des organisations non gouvernementales à la Conférence, la participation est ouverte aux entités suivantes : | UN | فيما يتعلق بمسألة حضور المنظمات غير الحكومية في المؤتمر، يُـفتح باب الحضور أمام المنظمات التالية: |
Les Inspecteurs ont eu de très longs entretiens avec des représentants des entités suivantes: | UN | أجرى المفتشون مقابلات مطولة مع بعض المسؤولين من الكيانات التالية: |
Les entités suivantes ont, cependant, illustré des tendances progressistes dans les politiques de l’allaitement maternel: | UN | إلا أن الكيانات التالية قد أظهرت اتجاهات تقدمية نموذجية فيما يتعلق بسياسات الرضاعة الطبيعية: |
L'organisation a coopéré avec les entités suivantes : | UN | تعاونت المنظمة مع الكيانات التالية: |
Les entités suivantes du système des Nations Unies étaient représentées à la session : | UN | 2 - وكانت الكيانات التالية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ممثَّلة في الدورة: |
L'Organisation est membre des entités suivantes : | UN | والمنظمة عضو في الكيانات التالية: |
2. Les entités suivantes sont tenues de respecter ce programme : | UN | 2 - الكيانات التالية ملزمة باحترام البرنامج الأمني الوطني لحماية الطيران المدني: |
La déclaration sera faite à leur client et au moins à l'une des entités suivantes : les autorités compétentes du pays où ont été commis les actes, le pays dont la victime est ressortissante ou le pays dont l'auteur de l'acte est ressortissant. | UN | ويتم التصريح بذلك إلى عميلها وعلى الأقل إلى واحد من الكيانات التالية: السلطات المختصة للبلد الذي ارتكبت فيه الأعمال، أو البلد الذي تنتمي إليه الضحية أو البلد الذي ينتمي إليه مرتكب العمل. |
Le Pacte mondial reçoit l'appui des entités suivantes : | UN | ويحظى الميثاق العالمي بدعم نشط من الجهات التالية: |
6. Au 14 janvier 2004, le HCDH et l'UNESCO avaient reçu des réponses, complètes ou partielles, des entités suivantes: | UN | 6- وتلقت المفوضية واليونسكو حتى 14 كانون الثاني/يناير 2004 الاستبيانات المستكملة كلياً أو جزئياً من الجهات التالية: |
Elle a réuni près de 200 participants issus des entités suivantes: | UN | وشارك فيه زهاء 200 مشارك من الجهات التالية: |
Il a engagé différents experts et/ou représentants issus des entités suivantes: | UN | وقد أشرك عدة خبراء و/أو مثلين من الجهات التالية: |
En outre, des communications utiles ont été reçues des entités suivantes : | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وردت رسائل مفيدة من الهيئات التالية: |
Les entités suivantes du système des Nations Unies étaient représentées à la session : | UN | 2 - كانت الهيئات التالية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ممثلة في الدورة: |
En ce qui concerne la représentation des organisations non gouvernementales à la Conférence, la participation est ouverte aux entités suivantes : | UN | فيما يتعلق بمسألة حضور المنظمات غير الحكومية في المؤتمر، يُـفتح باب الحضور أمام المنظمات التالية: |
9. Les entités suivantes du système des Nations Unies étaient représentées par des observateurs: Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et Commission économique pour l'Afrique (CEA). | UN | 9- وكانت الهيئتان التاليتان من منظومة الأمم المتحدة ممثلتين بمراقبين: مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة واللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |