"entraînement au" - Translation from French to Arabic

    • للتدريب على
        
    • التدريب الأولي على
        
    Ce programme prévoit des activités de sensibilisation au danger des mines, l'entraînement au déminage, le relevé des champs de mines et le déminage proprement dit. UN ويتضمن البرنامج عناصر للتدريب على التوعية باﻷلغام، والتدريب على إزالة اﻷلغام، ومسوحات حقول اﻷلغام وإزالة اﻷلغام.
    Le colonel a également affirmé que le requérant avait pris part à des camps d'entraînement au Pakistan et en Afghanistan ainsi qu'à une formation au maniement des armes. UN كما أفاد بأن صاحب الشكوى قد تلقى تدريبات في معسكرات للتدريب في باكستان وأفغانستان وشارك في دورات للتدريب على السلاح.
    Système d'entraînement au tir à balles expansives UN نظامFX للتدريب على استخدام الرصاص المدبب
    Les démineurs des forces armées des entités ont commencé leur campagne d'entraînement au déminage d'hiver, qui porte notamment sur l'entretien du matériel et la réduction des fortifications et des stocks de mines terrestres. UN وقد بدأت القوات المسلحة للكيانات حملتها الشتوية للتدريب على إزالة اﻷلغام وتشمل صيانة المعدات وتخفيض التعزيزات الميدانية وتخزين اﻷلغام اﻷرضية.
    5 Un < < avion d'entraînement de base > > s'entend d'un appareil conçu et fabriqué principalement pour l'entraînement au vol et qui n'a qu'une capacité d'armement limitée nécessaire à la formation de base aux techniques de tir. UN (5) يعرف مصطلح " طائرة تدريب أولية " هنا بالطائرة التي تم تصميمها وبناؤها لأغراض التدريب الأولي على الطيران والتي يمكن أن تكون مجهزة بقدرات تسلح محدودة بالقدر اللازم للتدريب الأساسي على تقنيات إطلاق الأسلحة.
    Selon sa déclaration, il a suivi un entraînement au maniement des armes < < pour se préparer à combattre en Iraq > > ; UN ووفقاً لأقواله خضع للتدريب على الأسلحة " من أجل الاستعداد للقتال في العراق " ؛
    Selon sa déclaration, il a suivi un entraînement au maniement des armes < < pour se préparer à combattre en Iraq > > ; UN وجاء في أقواله أنه خضع للتدريب على الأسلحة " للاستعداد للقتال في العراق " ؛
    140. Dans le cadre du programme d'entraînement et d'équipement, un centre d'entraînement au combat est en train d'être mis en place à l'intention de l'armée de la Fédération dans la zone de Livno/Glamoc, où elle pourra effectuer des exercices de tirs à balles réelles et faire de l'entraînement. UN ١٤٠ - كجزء من برنامج التدريب والتجهيز، يجري حاليا إعداد مركز للتدريب على القتال للجيش الاتحادي في منطقة ليفنو/غلاموتش، حيث يمكن القيام بالتدريب على الرمي بالذخيرة الحية والمناورة.
    151. À l'aéroport international, le KERO a exécuté des travaux importants de remise en état des pistes, des terminaux, des hangars et d'un centre d'entraînement au vol. Il a également effectué quelques réparations dans deux bases aériennes. UN 151- نفَّذ المكتب إصلاحات أساسية في مطار الكويت الدولي شملت إصلاح المدارج ومحطات المطارات وحظائر الطائرات ومركز للتدريب على الطيران. ونفذ أيضاً بعض الإصلاحات في قاعدتين جويتين.
    15. En juin 1997, l'Institut assistera en qualité d'observateur à un exercice d'entraînement au maintien de la paix intitulé " opération Ceibo " , organisé conjointement par l'Argentine et l'Uruguay. UN ١٥ - اشترك المعهد في حزيران/يونيه ١٩٩٧ في مراقبة عملية سايبو، وهي تمرين مشترك بين اﻷرجنتين وأوروغواي للتدريب على حفظ السلام أجري في فراي ينتوس، ريو نيغرو، أوروغواي، على الحدود المشتركة مع اﻷرجنتين.
    e) Mohamed Ali Huraniyah a adhéré à l'organisation par l'intermédiaire d'Ali Uthman et a suivi un entraînement au maniement des armes < < pour se préparer à combattre en Iraq > > ; UN (ﻫ) انضم محمد علي حورانية إلى المنظمة عن طريق علي عثمان وخضع للتدريب على الأسلحة " للاستعداد للقتال في العراق " ؛
    f) Khalid Jama` Abd al-Al a adhéré à l'organisation par l'intermédiaire de Mustafa Qashoshah et a suivi un entraînement au maniement des armes < < pour se préparer à combattre en Iraq > > ; UN (و) انضم خالد جمعة عبد العال إلى المنظمة عن طريق مصطفى قشوشة وخضع للتدريب على الأسلحة " للاستعداد للقتال في العراق " ؛
    Un médecin a déclaré que les civils étaient utilisés < < pour l'entraînement au tir > > . UN وأفاد أحد الأطباء بأن المدنيين يُتخذون أهدافاً " للتدريب على الرماية " .
    En février 2005, le secteur de Vieques faisant partie de la zone proposée pour l'entraînement au tir de la flotte atlantique a été ajouté à la Liste des priorités nationales de l'EPA, qui recense les sites renfermant les déchets les plus dangereux des États-Unis. UN 49 - وفي شباط/فبراير 2005، أُدرج جزء بييكيس الموجود في المنطقة المقترحة للتدريب على الأسلحة التابعة لأسطول المحيط الأطلسي في قائمة الأولويات الوطنية لوكالة حماية البيئة التي تضم أكثر مواقع النفايات خطورة في البلد.
    48. En février 2005, le secteur de Vieques faisant partie de la zone proposée pour l'entraînement au tir de la flotte atlantique a été ajouté à la Liste des priorités nationales de l'EPA, qui recense les sites renfermant les déchets les plus dangereux des États-Unis. UN 48 - وفي شباط/فبراير 2005، أُدرج جزء بييكيس الموجود في المنطقة المقترحة للتدريب على الأسلحة التابعة لأسطول المحيط الأطلسي في قائمة الأولويات الوطنية لوكالة حماية البيئة التي تضم أكثر مواقع النفايات خطورة في البلد.
    d) Mohamed Ahmed As`ad a adhéré à l'organisation par l'intermédiaire de Mustafa Qashoshah et a suivi un entraînement au maniement des armes < < pour se préparer à combattre en Iraq > > . UN (د) انضم محمد أحمد أسعد إلى المنظمة عن طريق مصطفى قشوشة وخضع للتدريب على الأسلحة " للاستعداد للقتال في العراق " .
    i) Samir Mustafa Abu al-Khayr a adhéré à l'organisation par l'intermédiaire de Ziyad Kilani et a suivi un entraînement au maniement des armes < < pour se préparer à combattre en Iraq > > ; UN (ط) انضم سمير مصطفى أبو الخير إلى المنظمة الإرهابية عن طريق زياد كيلاني وخضع للتدريب على الأسلحة " للاستعداد للقتال في العراق " ؛
    En février 2005, le secteur de Vieques faisant partie de la zone proposée d'entraînement au tir de la flotte atlantique a été ajouté à la Liste des priorités nationales de l'EPA, qui recense les sites renfermant les déchets les plus dangereux des États-Unis. UN 47 - وفي شباط/فبراير 2005، أُدرج الجزء من بييكيس الموجود في المنطقة المقترحة للتدريب على الأسلحة التابعة لأسطول المحيط الأطلسي في قائمة الأولويات الوطنية لوكالة حماية البيئة والتي تضم أكثر مواقع بقايا الذخائر خطورة في البلد().
    e Le terme < < aéronef d'entraînement principal > > s'entend d'un aéronef qui est conçu et assemblé en vue de servir principalement à l'entraînement au vol et qui peut être équipé d'un armement limité aux fins d'un entraînement de base aux techniques de largage d'armes. UN (هـ) يعرف مصطلح " طائرة تدريب أولية " هنا بالطائرة التي تم تصميمها وبناؤها لأغراض التدريب الأولي على الطيران والتي يمكن أن تكون مجهزة بقدرات تسلح محدودة بالقدر اللازم للتدريب الأساسي على تقنيات إطلاق الأسلحة.
    f Un < < avion d'entraînement de base > > s'entend d'un appareil conçu et fabriqué principalement pour l'entraînement au vol et qui n'a qu'une capacité d'armement limitée nécessaire à la formation de base aux techniques de tir. UN (و) يعرف مصطلح " طائرة تدريب أولية " هنا بالطائرة التي تم تصميمها وبناؤها لأغراض التدريب الأولي على الطيران والتي يمكن أن تكون مجهزة بقدرات تسلّح محدودة بالقدر اللازم للتدريب الأساسي على تقنيات إطلاق الأسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more