"entrainement" - Translation from French to Arabic

    • التدريب
        
    • تدريب
        
    • التمرين
        
    • تمرين
        
    • تدريبك
        
    • للتدريب
        
    • تدريبي
        
    • الممارسة
        
    • تدريباً
        
    • تدريبات
        
    • التمارين
        
    • للتمرين
        
    • تدريبنا
        
    • تدريبية
        
    • أتدرب
        
    Vous avez survécu à l'entrainement en étant plus vicieux, plus féroces que les autres. Open Subtitles لقد تجاوزتم التدريب بكونكم أكثر وحشية وسفاحين أكثر من أي شخص
    Je pensais que tu pouvais m'en vouloir pour t'avoir incité à continuer ton entrainement plutôt que d'aider la police. Open Subtitles أعتقد أنك قد ألوم لي لدفع لك لمتابعة التدريب الخاص بك بدلا من مساعدة الشرطة.
    Mais la bonne nouvelle c'est que j'ai une certain niveau d'entrainement médical du FBI. Open Subtitles ولكن الأخبار السعيدة أنني حظيت بمستوى من التدريب الطبي للشرطة الفدرالية
    C'est en général utilisé par des gens avec un entrainement militaire. Open Subtitles انها تستخدم عادة من قبل أشخاص ذات تدريب عسكري
    Il va s'en sortir. On lui a tiré plusieurs fois dessus avec des balles d'entrainement. Open Subtitles سيكون بخير ، تم اطلاق النار عليه العديد من المرات بطلقات تدريب
    Laisse moi m'occuper de l'entrainement aujourd'hui.Prend ta nuit de repos. Open Subtitles دعيني أُشرف على التمرين اليوم، خذي اليوم إجازة
    Rappelle-toi, aujourd'hui est ton 1er entrainement seul avec les enfants. Open Subtitles تذكر اليوم أول تمرين لك مع الأطفال لوحدك
    Quand j'etais enfant, mon père me faisait me battre contre Gamora, en tant qu'entrainement. Open Subtitles كطفل، والدي أن يكون غامورا وأنا معركة بعضها البعض في التدريب.
    Pendant un entrainement, sa partenaire est tombée et s'est blessée. Open Subtitles خلال التدريب وقعت المرأة و عانت كسر مضاعف
    On devrait discuter de ton entrainement pour l'améliorer des corps particuliers. Open Subtitles يجب أن نتحدّث حول تقويتك بتكثيف التدريب. خطوة بخطوة.
    Ces gamins ont l'entrainement et toi, l'expérience du monde réel. Open Subtitles هؤلاء الشباب لديهم التدريب,وانت لديك خبره العالم الحقيقي
    Il a rejoint les Marines en 2011, entrainé comme armurier avec le bataillon d'entrainement armé à Quantico, se préparant pour sa première affectation. Open Subtitles لا يوجد اخوه التحق بالمارينز فى عام 2011 مدرب كتقنى ذخيره مع كتيبه التدريب على الأسلحه فى كوانيكو
    Les armes et outils étaient gardés sous clé après l'entrainement. Open Subtitles الأسلحه و المعدات أبقيت مغلق عليها بعد التدريب
    Un peu après 17H00... Je revenais de mon entrainement de chorale. Open Subtitles بعد الخامسة بقليل لقد كنت عائدة من تدريب دراسي
    La JSA a une académie d'entrainement à Washington. Open Subtitles لجمعية العدالة .أكاديمية تدريب في العاصمة
    Non, "Babylon Sisters. " Je n'ai eu aucun entrainement. Open Subtitles لا , بابليون سيسترز أنا لم أخضع لأى تدريب
    Écoute, on devrait discuter à propos d'un entrainement plus soutenu pour que tu t'améliores. Open Subtitles اسمعي, أعتقد أننا يجب أن نتحدّث عن تحسين مستواك بتكثيف التمرين.
    Durant la dernière heure, nous avons vu plusieurs attaques apparemment coordonnées... dans un cinéma à Istanbul, dans une base d'entrainement de l'armée à Jakarta, et dans notre ambassade en Tanzanie... de petites équipes utilisant un équipement haut de gamme Open Subtitles بالساعة الأخيرة، رأينا عدة هجمات منسّقة.. في سينما بأسطنبول، وفي مبنى تمرين للجيش في جاكرتا،
    On sait tous que si ton entrainement vaut quoi que ce soit, je pourrais prendre ce pied-de-biche et de frapper aussi fort et vite que possible... Open Subtitles وكلنا يعلم ما إذا كان تدريبك يستحق كل هذا الجهد فإن علي ان ارفع هذه العتلة وارميها عليكي بأقصى سرعة ممكنة
    Nous avons trouvé des vidéos d'entrainement, programmes, entretiens de recrutement. Open Subtitles لقد عثرنا على أشرطة للتدريب وبرامج ومقابلات للتجنيد
    tu es au courant que tu n'es pas vraiment morte et que c'est juste un entrainement ? Open Subtitles ،،، أنتي علي علم أنكي لم تموتي حقاً وهذا مجرد تمرين تدريبي ؟
    Tu as juste besoin d'un peu d'entrainement et de confiance. Et nous allons t'aider. Open Subtitles تحتاج لقليل من الممارسة والثقة وجميعنا سنساعدك، اتفقنا؟
    Tu as fait un entrainement de démineurs avec Squad, n'est ce pas? Open Subtitles لقد خضت تدريباً فيما يخص القنابل بالفرقةِ , صحيح؟
    On les a vus suivre un entrainement militaire, porter des armes et l'uniforme et exécuter diverses tâches auxiliaires pour des unités combattantes. UN وشوهد أطفال يتلقون تدريبات عسكرية، ويحملون أسلحة، ويرتدون الزي الرسمي، ويؤدون مختلف المهام لدعم العمليات القتالية.
    tout cet entrainement était pour rien. Open Subtitles ماذا؟ كل هذه التمارين الإضافية كانت بلا فائدة
    Prête pour une sévère séance d'entrainement ? Open Subtitles هل انتي مستعدة للتمرين الحقيقي مارج ؟ نعم
    Il a eu notre entrainement militaire d'élite qu'il a retourné contre nous. Open Subtitles علي أن أقر أن تدريبنا العسكري انقلب ضدنا
    On se faufilera dans les toilettes pour un entrainement rapide ? Open Subtitles صحيح، سيكون علينا التسلل إلى المرحاض لحصة تدريبية سريعة؟
    entrainement pour un marathon, développement d'une application de partage de photo international, et j'écris un roman pour jeune adulte. Open Subtitles أتدرب للماراثون أقوم بتطوير تطبيق عالمى لمشاركة الصور وأقوم بكتابة رواية للشباب البالغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more