"entre états et organisations" - Translation from French to Arabic

    • بين الدول والمنظمات
        
    De plus, les articles ne tiennent pas suffisamment compte de la nature différente de la relation entre États et organisations internationales dans ce contexte. UN وفضلاً عن ذلك، لا تعالج مشاريع المواد بدرجة كافية الطابع المختلف للعلاقة بين الدول والمنظمات الدولية في هذا السياق.
    Convention de Vienne sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales UN اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية
    Il faut également, à l'article 25, tenir compte de la différence essentielle entre États et organisations internationales. UN وكذلك في مشروع المادة 25، ينبغي أن يراعى الفارق الجوهري بين الدول والمنظمات الدولية.
    1986 Chef de la délégation ukrainienne à la Conférence des Nations Unies sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales. UN رئيس الوفد الأوكراني إلى مؤتمر الأمم المتحدة لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية.
    1986 Chef de la délégation ukrainienne à la Conférence des Nations Unies sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales UN 1986 رئيس الوفد الأوكراني لمؤتمر الأمم المتحدة لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية وفيما بين المنظمات الدولية.
    Membre de la délégation vénézuélienne à la conférence diplomatique sur le droit des traités entre États et organisations internationales, Vienne, 1986. UN عضو الوفد الفنزويلي في المؤتمر الدبلوماسي المعني بقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية، فيينا، 1986.
    Il serait bon de garder à l'esprit que la Convention de Vienne de 1986 sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales n'est pas encore entrée en vigueur 20 années après son adoption. UN وقد يكون من المستحسن أن نضع في الحسبان أن اتفاقية فيينا لعام 1986 بشأن قانون العلاقات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية، لم تزل غير سارية بعد 20 سنة من اعتمادها.
    Convention de Vienne sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales. UN اتفاقية فيينا لعام 1986 بشأن قانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية.
    Convention de Vienne sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales. UN اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية.
    1986 Conférence des Nations Unies sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales UN عام 1986 مؤتمر الأمم المتحدة لقانون المعاهدات التي تعقد بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية
    Représentant du Gouvernement italien à la Conférence de Vienne sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales (1986). UN مندوب الحكومة الإيطالية في مؤتمر فيينا لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية، 1986.
    Aussi, les accords internationaux futurs susceptibles d'être éventuellement conclus entre États, ou entre États et organisations internationales, pourraient prévoir le recours aux procédures consultatives du Tribunal. UN وبالتالي فإن الاتفاقات الدولية في المستقبل بين الدول أو بين الدول والمنظمات الدولية يمكنها أن تنص على اللجوء إلى الإجراءات الاستشارية للمحكمة.
    Il a aussi examiné plusieurs propositions se rapportant aux amendements qui pourraient être apportés au Statut de la Cour internationale de Justice afin d’étendre sa compétence aux différends entre États et organisations internationales. UN ونظرت اللجنة أيضا في عدة مقترحات تتصل بإمكانية تعديل النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية بهدف توسيع نطاق اختصاصها في مجال فض المنازعات بين الدول والمنظمات الدولية.
    Conférence des Nations Unies sur les traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales, Vienne, 1986; élu à la présidence du Comité de rédaction. UN مؤتمر فيينا المعني بالمعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية، ١٩٨٦. وأنتخب رئيسا للجنة الصياغة.
    Chef de la délégation ukrainienne à la Conférence des Nations Unies sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales; UN رئيس الوفد اﻷوكراني لدى مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية وبين المنظمات الدولية؛
    1986 Conférence des Nations Unies sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales UN 1986 مؤتمر الأمم المتحدة لقانون المعاهدات التي تعقد بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية
    Convention de Vienne sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales. UN اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات التي تعقد بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية.
    Il a mis l'accent sur la nécessité de soutenir et de renforcer les institutions locales et d'encourager les partenariats entre États et organisations régionales. UN وشدد على أهمية دعم وتعزيز المؤسسات المحلية وتشجيع الشراكات بين الدول والمنظمات الإقليمية.
    Convention de Vienne sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales. UN اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات التي تعقد بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية.
    Il a représenté la Chine un certain nombre de fois à des commissions internationales et a été le représentant de la Chine à la Conférence des Nations Unies sur le droit des traités entre États et organisations internationales. UN وقد مثل الصين عدة مرات في لجان دولية، وكان ممثلا لها لدى مؤتمر اﻷمم المتحدة لقانون المعاهدات المبرمة بين الدول والمنظمات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more