Ecoute, je sais comment tu te sens avec Lemon, et, bien, il n'y plus rien entre elle et moi désormais. | Open Subtitles | اسمعي , اعرف كيف تشعرين نحو ليمون و، حسنا، لا يوجد شيء بيني وبينها بعد الآن |
J'aurais préféré que ça reste entre elle et moi. | Open Subtitles | كنت أفضل لو بقي هذا الأمر سراً بيني وبينها. |
J'ai besoin que tu m'aides à mettre de la distance entre elle et moi sinon ma vie est fichue. | Open Subtitles | أريدك أن تساعدني ضع 3000 ألاف ميل بيني وبينها أو حياتي ستنتهي. |
Vous pensez que ce qu'y a eu entre elle et moi était pour vous faire du mal ? | Open Subtitles | أحقاً تعتقد بأن كل شيء حصل بيني و بينها كان مقصوداً لإيذائك؟ |
Tu as couru entre elle et moi et tu m'as même arraché le bras. | Open Subtitles | ... لقد جئتي بسرعة بيني و بينها ... و حتى أنك قطعتي ذراعي ايضا ... |
Tu sais, je ne veux pas que ça devienne bizarre entre elle et moi, et donc j'espérai que tu puisses lui demander, | Open Subtitles | لا أريد أن أجعل الأمر غير طبيعي بيني وبينها لذا أتمنى منك أن تسألها |
Tu n'es pas concernée. C'est une histoire entre elle et moi. | Open Subtitles | المسألة لا تتعلّق بكِ المسألة بيني وبينها |
Dehors. C'est un problême entre elle et moi. | Open Subtitles | أريد أن أذهب للخارج إنه موضوع خاص، بيني وبينها |
Je veux dire, je n'arrive pas à croire que tu rapportes ce qui se passe entre elle et moi à toi. | Open Subtitles | أقصد، لا أستطيع أن أصدق أنكِ تجعلين ما بيني وبينها حولكِ أنتِ. |
Ce baiser n'était pas juste entre elle et moi, c'était avec tout le monde. | Open Subtitles | ،تلك القبلة لم تكْن بيني وبينها فقط كانت مع الجميـع |
Ce n'est pas à propos de toi. C'est entre elle... et moi. | Open Subtitles | المسألة لا تتعلّق بكِ المسألة بيني وبينها |
Pourquoi tu te préoccupes de ce qu'il se passe entre elle et moi ? | Open Subtitles | لماذا تهتمين بما يجر بيني وبينها ؟ |
Si tu dois choisir entre elle et moi, arrête-la. | Open Subtitles | اذا اضطررت الاختيار بيني وبينها فأوقفها |
En fait, c'est Vincent qui était entre elle et moi. | Open Subtitles | في الحقيقة, (فينست) من كان العائق بيني وبينها |
C'est entre elle et moi. | Open Subtitles | انه شيء بيني وبينها |
Eh bien, ça, c'est entre elle et moi, c'est privé. | Open Subtitles | حَسناً الآن ذلك بيني وبينها تلك حماية |
C'est personnel entre elle et moi. | Open Subtitles | إن الأمر شخصي بيني و بينها |
Ce qu'elle est pour moi est entre elle et moi. | Open Subtitles | ما تعنيه لي، بيني و بينها |
C'est entre elle et moi. | Open Subtitles | هذا أمر بيني و بينها |
Genevieve devra choisir entre elle et moi. | Open Subtitles | "جينيفييف" ستضطر للاختيار بين أحد منا |
Cesse de fouiner. Ce qui se passe entre elle et moi, c'est privé. | Open Subtitles | توقف عن كونك فضولياً، ما بيني وبين زوجتي يخصنا نحن فقط. |