"entre l'abus de" - Translation from French to Arabic

    • بين تعاطي
        
    125. Le PNUCID a participé aux travaux de recherche concernant le lien éventuel entre l'abus de drogues et le VIH/sida. UN 125- وقدم اليوندسيب الدعم لأنشطة الأبحاث المعنية باكتشاف الصلات المحتملة بين تعاطي العقاقير والاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الايدز.
    Le PNUCID continuera de seconder certains services de traitement et de réinsertion ainsi que des travaux de recherche sur le rapport entre l'abus de drogues et la transmission de l'infection par le VIH et du sida. UN وسيواصل اليوندسيب دعم خدمات علاج واعادة تأهيل مختارة، وسيدعم البحوث حول الصلة بين تعاطي المخدرات والهيف/الإيدز.
    1. Prend note du lien qui existe entre l'abus de substances et ses conséquences sanitaires, sociales et économiques; UN 1- تلاحظ العلاقة القائمة بين تعاطي مواد الإدمان والعواقب الصحية والاجتماعية والاقتصادية؛
    6108. On s'est inquiété de la relation de plus en plus directe entre l'abus de drogues, le VIH/sida et les comportements à risque, ainsi que la consommation de drogues par injection. UN 108- وأُبديت مخاوف مثارها تزايد الصلة بين تعاطي المخدرات والإصابة بالأيدز أو فيروسه والسلوك المُخاطر، وكذلك تعاطي المخدرات بالحقن.
    Plus de 1 400 participants originaires de 127 pays se sont penchés, entre autres, sur les questions suivantes: le vol des trésors archéologiques; le déversement de déchets dangereux dans les océans; et l'expansion alarmante du trafic international de drogues illicites et le lien fatal entre l'abus de drogues et le sida, ainsi que leur prévalence parmi la population carcérale. UN وحضر المؤتمر ما يزيد على 400 1 مشارك من 127 بلدا ناقشوا، ضمن جملة أمور: سرقة الكنوز الأثرية؛ ودفن النفايات الخطرة في مياه المحيطات؛ وازدهار التجارة الدولية في المخدرات غير المشروعة والصلة المهلكة بين تعاطي المخدرات والإصابة بالإيدز، وكذلك انتشارهما بين نـزلاء السجون.
    Une meilleure compréhension des problèmes, associée à un appui opérationnel accru, contribue à mieux assurer l'intégration des activités de réduction de la demande et permet également de lutter contre un autre problème critique, à savoir le lien entre l'abus de drogues et le VIH/sida. UN ويسهم ذلك الجمع المتزايد بين تحسين فهم المسائل وزيادة الدعم العملياتي في زيادة تكامل أنشطة خفض الطلب، ويتصدى أيضا لمشكلة أكثر حرجا وهي الصلة بين تعاطي المخدرات والهيف/الايدز.
    L'Al-khoei Foundation pense qu'il existe un lien étroit entre l'abus de substances psychoactives et les affaires de violence familiale et non familiale à l'égard des femmes et des autres membres de la famille, et appelle donc les États membres à examiner le rôle de l'alcool et de la toxicomanie, et à assurer soutien et réinsertion aux victimes. UN وترى مؤسسة الخوئي أن ثمة صلة قوية تربط بين تعاطي المخدرات وبين وقائع العنف الأسري وغير الأسري الموجَّه ضد المرأة وسائر أفراد الأسرة. وعليه، فنحن ندعو الدول إلى تدارس دور إدمان الكحول والمخدرات وتقديم سُبل الدعم وإعادة التأهيل للضحايا.
    Des considérations sanitaires ont également prévalu, le PNUCID, de concert avec l'ONUSIDA, ayant continué d'appuyer les activités de recherche, d'analyse et d'échange d'informations sur le lien entre l'abus de drogues et le VIH/sida, et de dispenser une formation aux éducateurs sur les effets létaux de ce phénomène. UN وسادت أيضا الاعتبارات الصحية، حيث واصل اليوندسيب، مع اليونيدز، دعم اجراء البحوث والدراسات التحليلية وتبادل المعلومات حول الصلة بين تعاطي المخدرات والهيف/الايدز، علاوة على تدريب المعلمين بشأن آثاره القاتلة.
    L'épidémie de VIH n'a pas touché de la même façon les différentes populations d'usagers de drogue par injection en Asie du Sud-Est et on a besoin d'informations plus fines sur le rapport entre l'abus de drogue et l'épidémie de VIH dans la région23. UN وقد أثّر وباء الهيف تأثيرا متفاوتا على الفئات الفرعية من المتعاطين بالحقن في المنطقة، وهناك حاجة إلى تحسين المعلومات عن العلاقة بين تعاطي المخدرات ووباء الهيف في المنطقة.(23)
    Certains représentants ont mis en relief le lien entre l'abus de drogues par injection intraveineuse et l'infection par le VIH; ils ont aussi souligné que les programmes de substitution permettaient d'atténuer les effets néfastes pour la santé et les conséquences sociales de l'abus de drogues. UN وسلّط بعـض الممثلين الضوء على العلاقة بين تعاطي العقاقير بالحقـن والعدوى بفيروس نقص المناعة البشرية HIV، وكذلـك على الاستفادة من برامج المعالجة بالبدائل للحدّ مـن العواقب الصحية والاجتماعية السيئة الناجمة عن تعاطـي العقاقير.
    16. Au Nigéria, une attention particulière a été accordée à la de réduction de la demande, notamment aux liens entre l'abus de drogues, le VIH et le syndrome d'immunodéficience acquise (sida). UN 16- في نيجيريا، ركّزت الجهود الوطنية على خفض الطلب، بما في ذلك استبانة الصلات بين تعاطي العقاقير والاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة قصور المناعة المكتسب (الايدز).
    Rappelant les résolutions 42/5 de la Commission des stupéfiants, sur les mesures internationales visant à atténuer les effets de la relation entre l'abus de drogues, le trafic illicite et les situations de conflits, et 43/4, sur la coopération internationale en vue de prévenir l'abus de drogues chez les enfants, UN وإذ يشير إلى قرار لجنة المخدرات 42/5() بشأن اتخاذ إجراءات عمل دولية لتخفيف آثار العلاقة بين تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع وحالات النـزاع، وقرارها 43/4() بشأن التعاون الدولي على وقاية الأطفال من تناول المخدرات،
    Le PNUCID appuiera des activités de recherche visant à déterminer les liens éventuels entre l'abus de drogues et le VIH/sida et à mettre en œuvre, en partie en collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies, plusieurs projets régionaux et nationaux abordant les aspects VIH/sida de la prévention de l'abus de drogues. UN وسيقوم اليوندسيب بدعم الأنشطة البحثية الرامية الى تحقيق فهم متعمق لما قد يكون هناك من صلات بين تعاطي العقاقير والاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الايدز), وتنفيذ مشاريع اقليمية ووطنية عديدة تتناول جوانب الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الايدز) المتصلة بتعاطي العقاقير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more