"entre l'armée royale marocaine" - Translation from French to Arabic

    • بين الجيش الملكي المغربي
        
    • بين الجيش المغربي الملكي
        
    • بين القوات الملكية المغربية
        
    Sous son commandement, la composante militaire de la MINURSO a continué de surveiller le cessez-le-feu entre l'Armée royale marocaine et les forces du Front POLISARIO, entré en vigueur le 6 septembre 1991. UN وواصل العنصر العسكري، تحت قيادته، رصد وقف إطلاق النار بين الجيش الملكي المغربي وقوات جبهة البوليساريو، الذي بدأ نفاذه في ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩١.
    La composante a continué de surveiller le cessez-le-feu entre l'Armée royale marocaine et les forces du Front POLISARIO, entré en vigueur le 6 septembre 1991. UN وظل العنصر العسكري يراقب وقف إطلاق النار بين الجيش الملكي المغربي وقوات جبهة البوليساريو، الذي بدأ سريانه في ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩١.
    Sous le commandement du général de division Száraz, la composante a continué de surveiller le cessez-le-feu entre l'Armée royale marocaine et les forces militaires du Front POLISARIO, qui est entré en vigueur le 6 septembre 1991. UN وتحت قيادة اللواء سزاراز، واصل العنصر رصد وقف إطلاق النار بين الجيش الملكي المغربي والقوات العسكرية التابعة لجبهة البوليساريو الذي ما زال ساريا منذ 6 أيلول/سبتمبر 1991.
    La composante militaire de la MINURSO continue de surveiller l'application du cessez-le-feu entre l'Armée royale marocaine et les forces du Front POLISARIO. UN وما زال العنصر العسكري للبعثة يرصد وقف إطلاق النار بين الجيش المغربي الملكي وجبهة البوليساريو.
    Sous le commandement du général de division Bernd S. Lubenik, la composante militaire de la MINURSO continue de surveiller le cessez-le-feu entre l'Armée royale marocaine et les forces du Front POLISARIO et de mener des préparatifs en vue de son déploiement complet. UN وتواصل الوحدة العسكرية التابعة للبعثة، بقيادة اللواء بيرند س. لوبينك، رصد وقف إطلاق النار بين الجيش المغربي الملكي وقوات جبهة البوليساريو، والتخطيط للنشر الكامل.
    Sous le commandement du général Claude Buze (Belgique), la composante militaire a continué de surveiller le cessez-le-feu entre l'Armée royale marocaine et les forces militaires du Front POLISARIO, entré en vigueur le 6 septembre 1991. UN وواصل العنصر العسكري بقيادة الجنرال كلود بوز (بلجيكا) رصد وقف إطلاق النار بين القوات الملكية المغربية والقوات العسكرية التابعة لجبهة البوليساريو الذي بدأ سريانه في 6 أيلول/سبتمبر 1991.
    Sous le commandement du général de brigade Claude Buze (Belgique), la composante militaire a continué de surveiller le cessez-le-feu entre l'Armée royale marocaine et les forces militaires du Front POLISARIO, qui était entré en vigueur le 6 septembre 1991. UN وواصل العنصر العسكري، بقيادة العميد كلود بيز (بلجيكا)، مراقبة وقف إطلاق النار بين الجيش الملكي المغربي والقوات العسكرية لجبهة البوليساريو الذي ظل ساريا منذ 6 أيلول/سبتمبر 1991.
    Sous le commandement du général de brigade Claude Buze (Belgique), la MINURSO a continué de surveiller le cessez-le-feu entre l'Armée royale marocaine et les forces militaires du Front POLISARIO qui est entré en vigueur le 6 septembre 1991. UN وتحت قيادة البريغادير جنرال كلود بيز (بلجيكا)، واصلت البعثة رصد وقف إطلاق النار بين الجيش الملكي المغربي والقوات العسكرية التابعة لجبهة البوليساريو الذي ما زال ساريا منذ 6 أيلول/سبتمبر 1991.
    Sous le commandement du général Claude Buze (Belgique), la composante militaire a continué de surveiller le cessez-le-feu entre l'Armée royale marocaine et les forces militaires du Front POLISARIO, qui était entré en vigueur le 6 septembre 1991. UN وواصل العنصر العسكري بقيادة الجنرال كلود بوز (بلجيكا) مراقبة وقف إطلاق النار بين الجيش الملكي المغربي والقوات العسكرية لجبهة البوليساريو، والذي سرى مفعوله في 6 أيلول/سبتمبر 1991.
    Sous le commandement du général de division Bernd S. Lubenik (Autriche), la composante militaire de la Mission continue de surveiller le cessez-le-feu entre l'Armée royale marocaine et les forces du Front POLISARIO, entré en vigueur le 6 septembre 1991. UN ويواصل العنصر العسكري للبعثة، بقيادة الميجور جنرال بيرند س. لوبينيك )النمسا(، رصد وقف إطلاق النار بين الجيش الملكي المغربي وقوات جبهة البوليساريو الذي بدأ سريانه في ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩١.
    Sous le commandement du général de division Bernd S. Lubenik (Autriche), la composante militaire de la MINURSO continue de surveiller le cessez-le-feu entre l'Armée royale marocaine et les forces du Front POLISARIO, entré en vigueur le 6 septembre 1991. UN ويواصل العنصر العسكري للبعثة، بقيادة الميجور جنرال بيرند س. لوبنيك )النمسا(، رصد وقف إطلاق النار بين الجيش الملكي المغربي وقوات جبهة البوليساريو، الذي بدأ نفاذه في ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩١.
    Sous le commandement du général de division Bernd S. Lubenik (Autriche), la composante militaire de la MINURSO continue de surveiller le cessez-le-feu entre l'Armée royale marocaine et les forces du Front POLISARIO, entré en vigueur le 6 septembre 1991. UN وواصل العنصر العسكري للبعثة، بقيادة اللواء بيرند س. لوبنيك )النمسا(، رصد وقف إطلاق النار بين الجيش الملكي المغربي وقوات جبهة البوليساريو، الذي بدأ نفاذه في ٦ أيلول/ سبتمبر ١٩٩١.
    Sous le commandement du général de division Bernd S. Lubenik (Autriche), la composante militaire de la Mission continue de surveiller le cessez-le-feu entre l'Armée royale marocaine et les forces du Front POLISARIO, entré en vigueur le 6 septembre 1991. UN ويواصل العنصر العسكري للبعثة بقيادة الميجور جنرال بيرند س. لوبينيك )النمسا( رصد وقف إطلاق النار بين الجيش الملكي المغربي وقوات جبهة البوليساريو الذي بدأ سريانه في ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩١.
    Sous le commandement du général de division Bernd S. Lubenik (Autriche), la composante militaire de la Mission continue de surveiller le cessez-le-feu (qui a pris effet le 6 septembre 1991) entre l'Armée royale marocaine et les forces du Front POLISARIO. UN ويواصل العنصر العسكري للبعثة بقيادة الميجور جنرال بيرند س. لوبينيك )النمسا( رصد وقف إطلاق النار بين الجيش الملكي المغربي وقوات جبهة البوليساريو الذي بدأ سريانه في ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩١.
    Placée sous le commandement du général de division Bernd S. Lubenik (Autriche), la composante militaire de la Mission continue de surveiller le cessez-le-feu qui est entré en vigueur le 6 septembre 1991 entre l'Armée royale marocaine et les forces du Front POLISARIO. UN ويواصل العنصر العسكري التابع للبعثة تحت قيادة الميجور جنرال بيرند س. لوبينيك )من النمسا( رصد وقف إطلاق النار بين الجيش الملكي المغربي وقوات جبهة البوليساريو الذي بدأ سريانه في ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩١.
    Placée sous le commandement du général de division Bernd S. Lubenik (Autriche), la composante militaire de la Mission continue de surveiller le cessez-le-feu qui est entré en vigueur le 6 septembre 1991 entre l'Armée royale marocaine et les Forces du Front Polisario. UN ويواصل العنصر العسكري للبعثة بقيادة الميجور جنرال بيرند س. لوبينيك )النمسا( رصد وقف إطلاق النار بين الجيش الملكي المغربي وقوات جبهة البوليساريو الذي بدأ سريانه في ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩١.
    Au cours de la période considérée, la MINURSO a effectué 2 628 patrouilles terrestres et 114 patrouilles aériennes afin de visiter et d'inspecter les unités de l'Armée royale marocaine et des forces militaires du Front POLISARIO, conformément à l'accord militaire no 1 conclu entre l'Armée royale marocaine et la MINURSO, d'une part, et les forces militaires du Front POLISARIO et la MINURSO, de l'autre. UN 7 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت البعثة بما عدده 2628 دورية برية و 114 دورية جوية لزيارة وتفقد وحدات الجيش الملكي المغربي والقوات العسكرية التابعة لجبهة البوليساريو، وفقا للاتفاق العسكري رقم 1 الذي أبرم بين الجيش الملكي المغربي والبعثة من جهة، وبين القوات العسكرية التابعة لجبهة البوليساريو والبعثة من جهة أخرى.
    Sous le commandement du général Claude Buze (Belgique), la composante militaire a continué à surveiller le cessez-le-feu entre l'Armée royale marocaine et les forces militaires du Front POLISARIO, qui était entré en vigueur le 6 septembre 1991. UN رصد وقف إطلاق النار الذي بدأ في 6 أيلول/سبتمبر 1991 بين الجيش المغربي الملكي والقوات العسكرية لجبهة البوليساريو.
    Placé sous le commandement du général de division Bernd S. Lubenik (Autriche), l'élément militaire continue de surveiller l'application du cessez-le-feu entre l'Armée royale marocaine et les forces du Front Polisario, qui est entré en vigueur le 6 septembre 1991. UN وواصل المكون العسكري بقيادة العميد بيرند س. لوبينيك، رصد وقف إطلاق النار بين الجيش المغربي الملكي وقوات جبهة البوليساريو الذي بدأ سريانه في ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩١.
    Sous le commandement du général Claude Buze (Belgique), cette composante avait continué de surveiller le cessez-le-feu entre l'Armée royale marocaine et les forces militaires du Front POLISARIO, entré en vigueur le 6 septembre 1991. UN وقد واصل العنصر العسكري بقيادة الجنرال كلود بوز (بلجيكا) مراقبة وقف إطلاق النار الذي بدأ في 6 أيلول/سبتمبر 1991 بين الجيش المغربي الملكي والقوات العسكرية لجبهة البوليساريو.
    Au 16 mai 2000, les effectifs de la composante militaire de la MINURSO étaient de 230 hommes, tous grades confondus (voir annexe II). Sous le commandement du général de brigade Claude Buze (Belgique), la composante militaire a continué de surveiller le cessez-le-feu entre l'Armée royale marocaine et les forces militaires du Front POLISARIO, entré en vigueur le 6 septembre 1991. UN 17 - في 16 أيار/مايو 2000، بلغ قوام العنصر العسكري للبعثة 230 فردا من جميع الرتب (انظر المرفق الثاني). وظل العنصر العسكري، تحت قيادة الجنرال كلود بوز (بلجيكا)، يرصد وقف إطلاق النار بين القوات الملكية المغربية وقوات جبهة البوليساريو، الذي بدأ سريانه في 6 أيلول/سبتمبر 1991.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more