Chacun des accords devra déterminer la manière d'éviter que la circulation n'emprunte les nombreuses routes qui traversent la frontière en des emplacements non agréés entre la Bosnie-Herzégovine et la République de Croatie ou la République fédérale de Yougoslavie. | UN | كما ينبغي لكل اتفاق أن يحدد كيفية منع حركة المرور على الطرق العديدة العابرة للحدود في اﻷماكن غير المعتمدة بين البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Une idée envisagée tout particulièrement concerne un échange de territoire entre la Bosnie-Herzégovine et la République de Croatie qui permettrait de donner à la République de Bosnie-Herzégovine un accès à la mer dans une zone en eau profonde de façon qu'elle puisse construire son propre port en territoire souverain. | UN | وتمثلت إحدى اﻷفكار التي جرى النظر فيها على وجه التحديد في إمكانية إجراء تبادل في اﻷراضي بين البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا بما يمكن من التوصل إلى اتفاق بشأن منفذ إلى البحر لجمهورية البوسنة في منطقة عميقة المياه، اﻷمر الذي سيتيح لها بناء مينائها الخاص بها على إقليمها السيادي. |
Notant que les relations entre la Bosnie-Herzégovine et la République de Croatie se sont sensiblement améliorées après les élections tenues en Croatie en janvier 2000, | UN | وإذ تلاحظ التحسن الكبير الذي طرأ على العلاقات بين البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا على أثر الانتخابات التي أجريت في كرواتيا في شهر كانون الثاني/يناير 2000، |
L'Accord sur la protection sociale entre la Bosnie-Herzégovine et la République de Croatie, avec un protocole d'application (Journal officiel, " Accords internationaux " , 6/01); | UN | - اتفاق بشأن الرعاية الاجتماعية بين البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا، مع بروتوكول بشأن تنفيذ الاتفاق (الجريدة الرسمية، " الاتفاقات الدولية " العدد 6/2001)؛ |
84. Points de passage de la frontière : Le 6 août, le point de passage de la frontière à Brgat-Ivanica (près de Dubrovnik) a été ouvert en tant que point de passage de la frontière internationale (catégorie II) entre la Bosnie-Herzégovine et la République de Croatie. | UN | ٨٤ - نقاط العبور الحدودية: في ٦ آب/أغسطس، فتحت نقطة العبور في برغات - ايفانيتشا )قرب دوبروفنيك( كنقطة عبور للحدود الدولية بين البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا من الفئة الثانية. |
85. Traité relatif au tracé de la frontière : Le 30 juillet, le Président Izetbegovic, au nom de la présidence de la Bosnie-Herzégovine, et le Président Tudjman ont signé le Traité sur la frontière d'État entre la Bosnie-Herzégovine et la République de Croatie, qui définit le tracé de la frontière commune d'une longueur de plus de 1 000 kilomètres entre les deux pays. | UN | ٨٥ - المعاهدة الحدودية: في ٣٠ تموز/يوليه، وقع الرئيس عزت بيغوفيتش بالنيابة عن هيئة رئاسة البوسنة والهرسك، والرئيس توديمان معاهدة حدود الدولة بين البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا، التي تحدد خط الحدود المشتركة بين البلدين الذي تربو طوله على ١ ٠٠٠ كيلومتر. |
23. Questions relatives aux frontières. Depuis la création de la Commission des frontières inter-États entre la Bosnie-Herzégovine et la République de Croatie en décembre 1998, les deux parties ont fait connaître leurs positions initiales concernant le tracé de la frontière commune et ont ensuite réalisé des progrès sensibles s'agissant de concilier leurs positions. | UN | ٢٣ - مسائل الحدود: منذ إنشاء لجنة الحدود الدبلوماسية الحكومية المشتركة بين البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، عرض كل من الطرفين موقفه اﻷولي بشأن خط الحدود المشترك وأحرز فيما بعد تقدم كبير في إزالة الاختلافات فيما بين موقفيهما. |
25. Se félicite de la signature, le 15 septembre 1997, d'un accord transfrontières entre la République fédérale de Yougoslavie et la République de Croatie et de l'assouplissement des formalités de passage de la frontière entre la Bosnie-Herzégovine et la République de CroatieIbid., Supplément d'octobre, novembre et décembre 1997, document S/1997/767, par. 33. | UN | ٢٥ - ترحب بتوقيع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وجمهورية كرواتيا في ١٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧ على اتفاق عبور الحدود، وبتيسير عبور الحدود بين البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا)١٥(؛ |
25. Se félicite de la signature, le 14 septembre 1997, d'accords transfrontières entre la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) et la République de Croatie et de l'assouplissement des formalités de passage de la frontière entre la Bosnie-Herzégovine et la République de Croatie; | UN | " ٢٥ - ترحب بتوقيع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، وجمهورية وكرواتيا في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ على اتفاقات عبور الحدود، وبتيسير عبور الحدود بين البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا؛ |
c) Le Conseil note avec satisfaction l'ouverture de deux autres points de passage de la frontière entre la Bosnie-Herzégovine et la République de Croatie, et la création de la commission frontalière mixte qui doit s'occuper des dispositions pratiques et des questions d'infrastructure le long de la frontière. | UN | )ج( ويرحب المجلس بفتح معبرين حدودين إضافيين بين البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا، وإنشاء اللجنة المشتركة للحدود لمعالجة الترتيبات العملية والمسائل المتعلقة بالبنية اﻷساسية على طول الحدود. |