"entre la zone de la mission" - Translation from French to Arabic

    • بين منطقة البعثة
        
    Le montant initialement réparti correspondait à huit voyages aller retour entre la zone de la mission et New York pour un coût moyen de 6 500 dollars par voyage. UN أما المخصصات اﻷصلية، فكانت ﻟ ٨ رحلات ذهابا وإيابا بين منطقة البعثة ونيويورك بتكلفة متوسطها ٥٠٠ ٦ دولار للرحلة الواحدة.
    On prévoit un montant de 49 400 dollars pour les communications entre la zone de la mission et le Siège ainsi que pour les communications intérieures. UN يقدر أنه يلزم مبلغ ٤٠٠ ٤٩ دولار لتغطية تكلفة الاتصالات بين منطقة البعثة والمقر الرئيسي والاتصالات داخل البلد.
    Sous la direction de l'opérateur radio principal, assure le fonctionnement du matériel radio entre la zone de la mission et New York. UN يقومون، بتوجيه من عامل اللاسلكي اﻷقدم، بتشغيل معدات اللاسلكي فيما بين منطقة البعثة ونيويورك.
    Sont également prévus des voyages autorisés entre la zone de la mission et les pays voisins. UN كما خصص اعتماد لتغطية تكاليف الرحلات الرسمية بين منطقة البعثة والبلدان المجاورة.
    Comme dans le cadre du mandat précédent, le Représentant spécial devra voyager entre la zone de la mission et le Siège pour les réunions et les consultations. UN وعلى غرار الولاية السابقة، سيتعين على الممثل الخاص أيضا أن يسافر بين منطقة البعثة والمقر من أجل الاجتماعات والمشاورات.
    Une dépense supplémentaire de 10 800 dollars a été encourue au titre de voyages autorisés entre la zone de la mission et New York. UN نشأت احتياجات إضافية تبلغ ٨٠٠ ١٠ دولار للسفر في مهام رسمية بين منطقة البعثة ونيويورك.
    Un dépassement de 605 600 dollars résulte de l'augmentation du nombre de voyages effectués entre la zone de la mission et New York, ainsi qu'à l'intérieur de la zone de la mission elle-même. De plus, le coût moyen par voyage a été supérieur aux prévisions. UN ونتجت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٦٠٠ ٦٠٥ دولار عن الزيادة في عدد الرحلات بين منطقة البعثة ونيويورك وضمن منطقة البعثة نفسها، وعلاوة على ذلك، كان متوسط التكلفة للرحلة الواحدة أعلى من المتوقع.
    Les moyens de communication entre la zone de la mission et le Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York doivent être fournis par l'Organisation et incorporés dans la compagnie de quartier général ou dans une unité de transmissions distincte spécialisée. UN وينبغي أن توفر اﻷمم المتحدة مرافق الاتصالات بين منطقة البعثة والمقر الرئيسي في نيويورك وإدماجها في سرية المقر الرئيسي أو إدراجها في وحدة إشارة مستقلة مخصصة لهذا الغرض.
    Comme dans le cadre du mandat précédent, le Représentant spécial devra voyager entre la zone de la mission et le Siège pour les réunions et les consultations. UN وكما حدث في الولاية السابقة، فإنه سيكون من المطلوب أيضا من الممثل الخاص أن يسافر بين منطقة البعثة والمقر لعقد اجتماعــات وإجراء مشاورات.
    Un montant de 61 200 dollars a été prévu pour couvrir le coût des voyages entre la zone de la mission et New York et au quartier général des FPNU à Zagreb, dans le cadre de l'appui à la phase de démarrage de la Mission. UN رصد اعتماد بمبلغ ٢٠٠ ٦١ دولار لتغطية تكلفة الرحلات بين منطقة البعثة ونيويورك وأيضا الى مقر قيادة قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في زغرب فيما يتصل بتقديم الدعم لمرحلة بدء البعثة.
    Autres frais de voyage. Un montant de 19 600 dollars est prévu pour couvrir les frais de voyage et de subsistance à l’occasion de six voyages entre la zone de la mission et New York dans le cadre de la liquidation de la Force. UN ٨ - تكاليف السفر اﻷخرى - يغطي مبلغ قدره ٦٠٠ ١٩ دولار مصروفات السفر واﻹقامة لست رحلات بين منطقة البعثة ونيويورك فيما يتعلق بتصفية القوة.
    Or, 29 voyages internationaux aller retour — dont six étaient liés à l'organisation des élections — ont été réellement effectués entre la zone de la mission et New York au cours de la période considérée, pour un coût moyen de 4 563 dollars par voyage (132 327 dollars). UN وأثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير، اضطلع بالفعل بما مجموعه ٢٩ رحلة دولية من رحلات الذهاب واﻹياب، تتضمن ٦ رحلات بشأن عملية الانتخابات، وذلك فيما بين منطقة البعثة ونيويورك بتكلفة متوسطة تبلغ ٥٦٣ ٤ دولارا للرحلة الواحدة ذهابا وإيابا )٣٢٧ ١٣٢ دولارا(.
    Un montant de 78 000 dollars a été prévu pour couvrir les frais de déplacement entre la zone de la mission et New York, d'une part, et au quartier général des FPNU à Zagreb, d'autre part, dans le cadre de l'appui à la phase de démarrage de la Mission. UN ١٦ - تكاليف السفر في مهام أخرى: رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٨٧ دولار لتغطية تكاليف الرحلات بين منطقة البعثة ونيويورك فضلا عن القيام برحلات إلى مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في زغرب تتعلق بتقديم الدعم في مرحلة بدء البعثة.
    13. Des ressources avaient été prévues au titre des voyages autorisés pour un total de 36 voyages entre la zone de la mission et New York (63 700 dollars), deux voyages pour l'appui technique relatif aux systèmes Reality et Sun (4 000 dollars) et des déplacements locaux effectués par le personnel de la Mission (28 000 dollars). UN ١٣ - ورصد اعتماد تحت بند السفر الرسمي لما مجموعه ٣٦ رحلة بين منطقة البعثة ونيويورك )٧٠٠ ٦٣ دولار(، ولرحلتين من أجل الدعم التقني بشأن Reality and Sun Systems )٠٠٠ ٤ دولار( والسفر المحلي لموظفي البعثة )٠٠٠ ٢٨ دولار(.
    En outre, un montant est prévu pour les voyages autorisés entre la zone de la mission et New York effectués par le chef de la mission, le conseiller hors classe et le chef de l'administration pour des réunions et des consultations avec le personnel de direction, pour un total de huit voyages aller retour (34 300 dollars) et le versement d'une indemnité de subsistance pendant 40 jours (10 000 dollars). UN وباﻹضافة الى ذلك، قدر مبلغ لسفر رئيس البعثة وكبير المستشارين وكبير الموظفــين اﻹداريين في مهام رسمية بين منطقة البعثة ونيويورك من أجل الاجتماع بكبار الموظفين والتشاور معهم، يغطي جملة أجور ٨ رحلات ذهابا وأيابا )٣٠٠ ٣٤ دولار( وبدل إقامة لمـــدة ٤٠ يوما )٠٠٠ ١٠ دولار(.
    En outre, un montant est prévu pour les voyages autorisés entre la zone de la mission et New York effectués par le Chef de la mission, le conseiller hors classe et le chef de l’administration pour des réunions et des consultations avec le personnel de direction, pour un total de huit voyages aller et retour (30 400 dollars) et le versement d’une indemnité de subsistance pendant 60 jours (16 400 dollars). UN وفضلا عن ذلك، رصد اعتماد لسفر رئيس البعثة وكبير المستشارين وكبير الموظفين اﻹداريين في مهام رسمية بين منطقة البعثة ونيويورك لعقد اجتماعات وإجراء مشاورات مع كبار الموظفين لما مجموعه ٨ رحلات ذهابا وإيابا )٤٠٠ ٣٠ دولار( و ٦٠ يوما من بدل اﻹقامة )٤٠٠ ١٦ دولار(.
    Les crédits demandés initialement, dont le montant total s’élevait à 32 200 dollars, devaient permettre de couvrir le coût de deux voyages entre la zone de la mission et New York (16 600 dollars), les déplacements à l’intérieur de la zone de la mission (10 000 dollars) et les frais de voyage et indemnités de subsistance de deux vérificateurs internes pendant 14 jours (5 600 dollars). UN ٦ - تكاليف السفر في مهام أخرى - يغطي الرصيد البالغ ٠٠٢ ٢٣ دولار نفقات السفر واﻹقامة لرحلتين بين منطقة البعثة ونيويورك )٠٠٦ ٦١ دولار(، والسفر داخل منطقة البعثة )٠٠٠ ٠١ دولار(، ونفقات السفر واﻹقامــة لمراجعــي حسابـات داخلييـن لفتـرة ٤١ يوما )٠٠٦ ٥ دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more