"entre le bureau des nations" - Translation from French to Arabic

    • بين مكتب الأمم
        
    Coopération entre le Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine, l'Union africaine et le Bureau d'appui de l'ONU pour la Mission de l'Union UN التعاون بين مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Collaboration entre le Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine et la Commission économique pour l'Afrique UN التعاون بين مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Évaluation des relations entre le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets UN تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات
    Le Conseil compte sur une coopération étroite entre le Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL) et les forces des gouvernements concernés. UN " ويتطلع مجلس الأمن إلى توثيق التعاون بين مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي وقوات الحكومات المعنية.
    DP/2000/13 Évaluation de la relation entre le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets et le Programme des Nations Unies pour le développement UN DP/2000/13 تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Rapport intérimaire sur le suivi de l'évaluation des relations entre le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets et le Programme des Nations Unies pour le développement : UN تقرير مرحلي عن متابعة تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: الاستعراض المشترك للتوصيات
    Rapport intérimaire sur le suivi de l'évaluation des relations entre le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets et le Programme des Nations Unies pour le développement : examen conjoint des recommandations UN التقرير المرحلي عن متابعة تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: الاستعراض المشترك للتوصيات
    Rapport intérimaire sur le suivi de l'évaluation des relations entre le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets et le Programme des Nations Unies pour le développement : examen conjoint des recommandations UN التقرير المرحلي عن متابعة تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: الاستعراض المشترك للتوصيات
    DP/2000/13 Évaluation de la relation entre le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets et le Programme des Nations Unies pour le développement UN DP/2000/13 تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Point 7. Évaluation de la relation entre le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets et le PNUD UN البند 7 - تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Les Représentants spéciaux ont décidé de se réunir régulièrement et de favoriser un échange constant d'informations entre le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest et le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique centrale. UN واتفق الممثلون الخاصون على الاجتماع بانتظام لتيسير تبادل مستمر للمعلومات بين مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا.
    Il se réjouit de la collaboration qui existe entre le Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine et la Commission de l'Union africaine dans les domaines de la planification des missions, de l'élaboration des doctrines et des politiques, des affaires militaires, de la police, de la logistique, des services médicaux, des ressources humaines, des achats et d'autres activités d'appui aux missions. UN وترحب اللجنة الخاصة بالتعاون الجاري بين مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي ومفوضية الاتحاد الأفريقي في مجالات التخطيط للبعثات، ووضع النظريات والسياسات، وشؤون القوات العسكرية، وقوات الشرطة، واللوجستيات، والشؤون الطبية، والموارد البشرية، والمشتريات وغيرها من أشكال دعم البعثات
    Le Mémorandum d'accord conclu entre le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) et le Ministère des droits de l'homme de l'Iraq pour organiser l'emploi du don koweïtien a été signé le 16 septembre 2010. UN 14 - ووُقِّعت في 16 أيلول/سبتمبر 2010 مذكرة الاتفاق بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ووزارة حقوق الإنسان العراقية بشأن استخدام المنحة الكويتية.
    47. Une Lettre d'accord interinstitutions échangée entre le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) et la CNUCED a été signée à la fin d'octobre 2004. UN 47- ووُقِّع في أواخر تشرين الأول/أكتوبر 2004 على خطاب اتفاق فيما بين الوكالات عُقد بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والأونكتاد.
    Dans ce contexte de rationalisation des méthodes de travail, une coopération plus étroite et régulière entre le Bureau des Nations Unies pour les affaires de désarmement et les Représentants permanents des États membres du Comité a permis aux États de définir plus précisément les orientations politiques du Comité, et de s'impliquer davantage dans son programme de travail ainsi que dans la préparation des réunions ministérielles. UN وفي سياق ترشيد أساليب العمل، مكّن قيام تعاون أوثق ومنتظم بين مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح والممثلين الدائمين للدول الأعضاء في اللجنة الدول من تحديد التوجهات السياسية للجنة على نحو أكثر دقة والمشاركة بدرجة أكبر في برنامج عملها فضلا عن الأعمال التحضيرية للاجتماعات الوزارية.
    Il s'est enfin félicité du dynamisme de la coopération entre la CEEAC et ses divers partenaires multilatéraux et notamment de la signature prochaine d'un mémorandum d'entente entre le Bureau des Nations Unies pour les affaires de désarmement et le Secrétariat général de la CEEAC qui servira de cadre à l'élaboration conjointe de projets concrets. UN ورحبت أخيرا بدينامية التعاون بين الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومختلف شركائها المتعددي الأطراف، وبخاصة التوقيع المرتقب على مذكرة التفاهم بين مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح والأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، لتُستخدَم كإطار لإعداد مشاريع عملية على نحو مشترك.
    Il se réjouit de la collaboration qui existe entre le Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine et la Commission de l'Union africaine dans les domaines de la planification des missions, de l'élaboration des doctrines et des politiques, des affaires militaires, de la police, de la logistique, des services médicaux, des ressources humaines, des achats et d'autres activités d'appui aux missions. UN وترحب اللجنة الخاصة بالتعاون الجاري بين مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي ومفوضية الاتحاد الأفريقي في مجالات التخطيط للبعثات، ووضع النظريات والسياسات، وشؤون القوات العسكرية، وقوات الشرطة، واللوجستيات، والشؤون الطبية، والموارد البشرية، والمشتريات وغيرها من أشكال دعم البعثات.
    Les débats et les consultations se poursuivent entre le Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine, la Commission économique pour l'Afrique (CEA) et le Siège au sujet d'une éventuelle circulaire du Secrétaire général concernant le statut du Bureau, compte tenu des besoins opérationnels de celui-ci et des effets de sa relocalisation à la CEA, notamment sur l'utilisation des services communs de cette dernière. UN تتواصل المناقشات والمشاورات بين مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا والمقر فيما يتعلق بنشرة الأمين العام عن حالة المكتب مع مراعاة الاحتياجات التشغيلية للمكتب وأثر الانتقال إلى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بما في ذلك استخدام الخدمات المشتركة للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    La coordination entre le Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine et le Siège a été améliorée et les trois départements qui s'occupent d'appuyer le Bureau, à savoir le Département des affaires politiques, le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions, se sont à présent dotés de coordonnateurs spécialement chargés de cet appui. UN جرى تحسين التنسيق بين مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي والمقر، وقد عينت جميع الإدارات الثلاث المعنية بدعم المكتب، وهي إدارة الشؤون السياسية، وإدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني، جهات تنسيق مكرسة خصيصا لمساندة المكتب.
    Cela vaut particulièrement pour les liens stratégiques entre le Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud, les services du siège du PNUD et les bureaux décentralisés du PNUD sur le terrain. UN ويصدق هذا بالذات فيما يتعلق بالروابط الاستراتيجية التي تصل بين مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وبين وحدات مقر البرنامج الإنمائي والمكاتب اللامركزية التابعة للبرنامج المذكور على صعيد الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more