Les programmes communs au niveau du pays constituent la principale forme de coopération entre le PNUD et le FENU dans ces domaines. | UN | وتشكل البرامج المشتركة على الصعيد القطري الطريقة الرئيسية للتعاون بين البرنامج الإنمائي والصندوق في هذين المجالين. |
Le partenariat global entre le PNUD et le FENU s'est renforcé en 2005, tant au niveau des opérations que sur le plan financier. | UN | 13 - تعززت في عام 2005 الشراكة العامة بين البرنامج الإنمائي والصندوق وذلك على الصعيدين التشغيلي والمالي. |
Aperçu général Objectifs du partenariat stratégique entre le PNUD et le FENU | UN | ثانيا - أهداف الشراكة الاستراتيجية بين البرنامج الإنمائي والصندوق |
L'une des grandes réussites institutionnelles de 2007 a été le renforcement du partenariat stratégique entre le PNUD et le FENU. | UN | 38 - ومن الأهداف المؤسسية الرئيسية التي تحققت سنة 2007 تعزيز الشراكة الاستراتيجية بين البرنامج والصندوق. |
Ces mémorandums d'accord sont le principal relais entre le PNUD et le FENU au niveau des bureaux de pays. | UN | وتمثل مذكرات التفاهم القناة الرئيسية بين الصندوق والبرنامج على صعيد المكاتب القطرية. |
:: Rapport annuel de la Directrice exécutive :: Rapport sur les arrangements prévus dans le mémorandum d'accord conclu entre le PNUD et le FENU | UN | :: تقرير عن ترتيبات مذكرة التفاهم بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية |
Le tableau ci-joint en annexe présente le cadre de partenariat proposé entre le PNUD et le FENU. | UN | 9 - يبين الجدول الوارد في المرفق بالصفحة 6 إطار الشراكة المقترح بين البرنامج الإنمائي والصندوق. |
Les coûts des expertises techniques réalisées par le FENU seront financés par les programmes, selon une formule de calcul des coûts convenue entre le PNUD et le FENU dans le cadre d'un partenariat de pays, régional ou mondial PNUD-FENU. | UN | وسيجري تمويل تكاليف الخبرة الفنية التي يوفرها الصندوق من برامج يستند فيها إلى صيغة لتقدير التكاليف يتفق عليها بين البرنامج الإنمائي والصندوق في إطار الشراكة بينهما على الصعد القطرية أو الإقليمية أو العالمية. |
Sous réserve de l'approbation du Conseil, le plan d'activités et les mécanismes d'application formeront la base pour les opérations du FENU et l'arrangement financier entre le PNUD et le FENU pour la suite. | UN | 6 - ورهنا بموافقة المجلس، ستشكل خطة الأعمال وترتيبات التنفيذ الأساس الذي سيُستند إليه في عمليات الصندوق وفي تسيير الترتيبات المالية المشتركة بين البرنامج الإنمائي والصندوق. |
Cette option part des mécanismes de collaboration mis en place entre le PNUD et le FENU dans le domaine du microfinancement, qui ont débouché en 1997 sur la création du Groupe spécial du microfinancement. | UN | 102 - ويستند هذا الخيار على الترتيبات التعاونية القائمة بين البرنامج الإنمائي والصندوق في مجال التمويل المتناهي الصغر التي توجت بإنشاء الوحدة الخاصة المعنية بالتمويل المتناهي الصغر في عام 1997. |
On trouvera ci-après des exemples de l'influence et de l'impact que le partenariat entre le PNUD et le FENU peut avoir sur les interventions des pays : | UN | 39 - وفيما يلي أدناه وصف لبعض الأمثلة عما يمكن أن يكون للشراكة بين البرنامج الإنمائي والصندوق من نفوذ وتأثير على تدخلات الدول: |
Le mécanisme de programme conjoint et l'unicité d'action supposent qu'il faut se pencher sur plusieurs questions opérationnelles et administratives liées au partenariat et à la coopération entre le PNUD et le FENU, notamment aux niveaux régional et des pays. | UN | 15 - ويؤكد نهج البرامج المشتركة ومنظور " أمم متحدة واحدة " الحاجة إلى تناول عدد من المسائل التشغيلية والإدارية المتصلة بالشراكة بين البرنامج الإنمائي والصندوق والتعاون بينهما، لا سيما على مستوى المكاتب الإقليمية والقطرية. |
Le renforcement du partenariat stratégique entre le PNUD et le FENU s'inscrit dans le cadre plus large des efforts réalisés par les organismes des Nations Unies pour simplifier et harmoniser leurs pratiques et développer des modalités communes de formulation des politiques, de programmation et d'échange des connaissances. | UN | 13 - ينبغي النظر إلى الشراكة الاستراتيجية الأوثق بين البرنامج الإنمائي والصندوق في السياق الأوسع لعمليات التبسيط والمواءمة الجارية والاتجاه المتزايد لصياغة وبرمجة وتبادل المعارف بشأن السياسات المشتركة داخل منظومة الأمم المتحدة. |
a) La nécessité de mettre en place un mécanisme pour accroître la cohérence de la gestion, la coordination et la synergie entre le PNUD et le FENU en matière de programmation, de planification, d'établissement de rapports et d'évaluation; | UN | (أ) الحاجة إلى وضع آلية لكفالة المزيد من التماسك والتنسيق والتضافر الإداري بين البرنامج الإنمائي والصندوق فيما يتعلق بمهام البرمجة والتخطيط والإبلاغ والتقييم؛ |
Le programme conjoint est la principale modalité de la coopération entre le PNUD et le FENU dans les pays; il mise sur les compétences spécifiques de chacun - investissements d'équipement et appui technique consultatif international pour le FENU, renforcement des capacités nationales et services consultatifs se rapportant aux politiques pour le PNUD. | UN | وتشكل البرامج المشتركة الطريقة الرئيسية للتعاون بين البرنامج الإنمائي والصندوق على الصعيد القطري، بالاستفادة القصوى من الخبرات المتوفرة لدى كل منهما - حيث يركز الصندوق على الاستثمارات الرأسمالية والدعم الاستشاري التقني الدولي، ويركز البرنامج الإنمائي على بناء القدرات الوطنية والخدمات الاستشارية المتعلقة بالسياسات العامة. |
2. Note avec satisfaction les progrès accomplis quant à la mise au point des derniers détails du partenariat stratégique entre le PNUD et le FENU, en particulier en ce qui concerne : a) l'intégration de la contribution du FENU au plan stratégique du PNUD pour 2008-2011; et b) la réalisation des objectifs stratégiques et opérationnels du partenariat, tels qu'ils figurent dans le document DP/2007/11; | UN | 2 - يلاحظ بارتياح التقدم المحرز في وضع تفاصيل الشراكة الاستراتيجية بين البرنامج والصندوق في شكلها النهائي، وخاصة فيما يتعلق بالجوانب التالية: (أ) إدماج مساهمة الصندوق في الخطة الاستراتيجية للبرنامج للفترة 2008-2011؛ و (ب) تحقيق الأهداف الاستراتيجية والتنفيذية للشراكة، كما وردت بإيجاز في الوثيقة DP/2007/11؛ |
Comme l'a indiqué l'évaluation d'impact indépendante, il faudrait préciser davantage les relations stratégiques entre le PNUD et le FENU. | UN | وعلى نحو ما ذكر في التقييم المستقل لأثر تعاونهما، يلزم الاضطلاع بالمزيد من العمل لتوضيح طبيعة العلاقة الاستراتيجية القائمة بين الصندوق والبرنامج. |
2007/8 Partenariat stratégique entre le PNUD et le FENU | UN | الشراكة الاستراتيجية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة |