"entre le tadjikistan et l'afghanistan" - Translation from French to Arabic

    • بين طاجيكستان وأفغانستان
        
    • مع أفغانستان
        
    Des projets de construction sont en cours d'examen pour d'autres ponts le long de la frontière entre le Tadjikistan et l'Afghanistan. UN ويجري النظر في بناء جسور إضافية على الحدود بين طاجيكستان وأفغانستان.
    Un autre de ses aspects inspire une vive inquiétude : ce sont les tentatives de régionalisation interne du conflit tadjik qui, on le sait, continue de faire rage dans un certain nombre de districts le long de la frontière entre le Tadjikistan et l'Afghanistan. UN ويتمثل أحد العوامل اﻷخرى والمقلقة للغاية في محاولات إضفاء الصفة اﻹقليمية على النزاع داخل طاجيكستان، خاصة وأن هذا النزاع لم يهدأ بعد في عدد من المناطق على طول الحدود بين طاجيكستان وأفغانستان.
    La normalisation de la situation sur la frontière entre le Tadjikistan et l'Afghanistan et la stabilisation de la situation au Tadjikistan sont des processus liés et interdépendants. UN إن تطبيع الوضع على الحدود بين طاجيكستان وأفغانستان وإشاعة الاستقرار على الحالة في طاجيكستان عمليتان مترابطتان تشترط إحداهما اﻷخرى.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration faite par le Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie le 14 juillet 1993 concernant les événements survenus à la frontière entre le Tadjikistan et l'Afghanistan. UN أتشرف بأن أحيل طيه نص البيان الصادر عن وزارة خارجية الاتحاد الروسي والمؤرخ ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٣ بشأن اﻷحداث التي وقعت على الحدود بين طاجيكستان وأفغانستان.
    S'agissant des progrès réalisés depuis la prolongation de son délai en 2009, le Tadjikistan a fait état en 2009 de l'achèvement de la nouvelle étude à la frontière entre le Tadjikistan et l'Afghanistan et dans la région centrale. UN ومنذ الموافقة على طلب التمديد في عام 2009، ذكرت طاجيكستان أنها استكملت في عام 2009 إعادة مسح منطقة الحدود مع أفغانستان والمنطقة الوسطى.
    Les chefs d'Etat de la République du Tadjikistan et de l'Etat islamique d'Afghanistan se sont félicités de l'issue de la visite de la délégation officielle de l'Etat islamique d'Afghanistan et ont constaté qu'elle avait abouti à porter à un niveau qualitatif nouveau les relations entre les deux pays et permettrait de développer la coopération entre le Tadjikistan et l'Afghanistan. UN وأعلن رئيسا حكومتي جمهورية طاجيكستان ودولة أفغانستان اﻹسلامية عن ارتياحهما لنتائج زيارة وفد دولة أفغانستان اﻹسلامية الحكومي واعترفا بأنها أضفت تحسنا نوعيا على العلاقات بين البلدين، كما أنها ستؤدي إلى تطوير التعاون بين طاجيكستان وأفغانستان.
    L'inauguration au mois d'août du pont sur le fleuve Pyandj entre le Tadjikistan et l'Afghanistan compte parmi les mesures concrètes qui ont été prises pour atteindre ce but. UN وافتتاح الجسر الذي بنيناه عبر نهر بيانج بين طاجيكستان وأفغانستان في آب/ أغسطس إنما هو أحد التدابير العملية المتخذة لإحراز ذلك الهدف.
    37. Les dispositions du Protocole II modifié sont prises en considération lorsque des champs de mines sont mis en place au cours d'opérations antiterroristes en République de Tchétchénie et lors des opérations visant à sécuriser la frontière entre le Tadjikistan et l'Afghanistan. UN 37- وقال إن أحكام البروتوكول الثاني المعدل تؤخذ في الاعتبار عند إقامة حقول الألغام خلال عمليات مكافحة الإرهاب في جمهورية الشيشان وأثناء العمليات التي تهدف إلى تأمين الحدود بين طاجيكستان وأفغانستان.
    Cette année, le Ministère de l'intérieur a envisagé de lancer une opération conjointe interinstitutions de la série < < Canal > > dans les zones éloignées donnant accès aux frontières de la Fédération de Russie, en particulier directement à la frontière entre le Tadjikistan et l'Afghanistan. UN وقد نظرت وزارة الشؤون الداخلية الروسية هذا العام في مسألة تنفيذ عملية مشتركة بين الوكالات في إطار عمليات " القناة " في المناطق المطلة على الحدود الروسية، ولا سيما تلك الواقعة مباشرة على الحدود بين طاجيكستان وأفغانستان.
    26. Les gardes frontière russes, kazakhs et kirghizes sont déployés le long du Piandj, qui sert de frontière entre le Tadjikistan et l'Afghanistan. UN ٢٦ - ترابط قوات الحدود الروسية والكازاخستانية والقيرغيزية الموجودة في طاجيكستان على امتداد نهر ديانج، الذي يشكل حد البلد مع أفغانستان.
    En juin 2011, le Tadjikistan a fait savoir que, en 2010, 22 zones au total s'étendant sur 1,8 million de m² avaient été déminées à la frontière entre le Tadjikistan et l'Afghanistan et que, en 2011, deux zones couvrant 360 000 m² avaient été déminées. UN وأشارت طاجيكستان في حزيران/ يونيه 2011 إلى أنها أفرجت في عام 2010 عن 22 منطقة على حدودها مع أفغانستان مساحتها 1.8 مليون متر مربع، وطهرت في عام 2011 منطقتين مساحتهما 000 360 متر مربع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more