"entre les activités du siège" - Translation from French to Arabic

    • بين أنشطة المقر
        
    Liens entre les activités du Siège et des bureaux extérieurs : examen des pratiques optimales dans le domaine du développement UN حلقات الوصل بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية: استعراض أفضل الممارسات في مجال التنمية
    Les organisations sont convenues que, dans le budget d'appui biennal, les prévisions de dépenses sont systématiquement rapportées aux lignes de crédit qui seraient définies de manière à faire une distinction entre les activités du Siège et celles des bureaux extérieurs. UN ينص شكل ميزانية الدعم المتفق عليها لفترة السنتين على أن تتعلق التقديرات على الدوام ببنود الاعتمادات، التي تميز، حسب تعريفها، بين أنشطة المقر وأنشطة الميدان.
    À l'exception des " activités d'appui aux programmes et d'élaboration des programmes " du PNUD, les trois organisations font une nette distinction entre les activités du Siège et celles des bureaux extérieurs. UN فيما عدا أنشطة البرنامد اﻹنمائي لدعم وإعداد البرامج، تميز المنظمات الثلاث جميعها تمييزا واضحا بين أنشطة المقر واﻷنشطة الميدانية
    On a aussi fait remarquer qu'il serait fort utile de procéder à un vaste examen du développement et que la complémentarité entre les activités du Siège et celles des bureaux extérieurs était très importante. UN وأشير إلى أن من المفيد للغاية إجراء مناقشة واسعة النطاق بشأن التنمية وأن أوجه التكامل بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية لها أهمية كبرى.
    Évaluation des liens entre les activités du Siège et des bureaux extérieurs : examen des pratiques optimales en matière d'élimination de la pauvreté dans le cadre de la Déclaration du Millénaire UN 1 - تقييم الصلات بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية: استعراض أفضل الممارسات للقضاء على الفقر في إطار إعلان الألفية
    Liens entre les activités du Siège et des bureaux extérieurs : examen des pratiques optimales dans le domaine du développement UN 2 - حلقات الوصل بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية: استعراض أفضل الممارسات في مجال التنمية
    Les bureaux sous-régionaux ont également participé activement aux réunions, séminaires et ateliers organisés au siège de la CEA, en vue d'accroître la collaboration et de renforcer les liens entre les activités du Siège et les opérations sur le terrain dans les sous-régions. UN وقد شاركت المكاتب دون الإقليمية بنشاط أيضاً في الإجتماعات، وحلقات الدراسة، وحلقات العمل، التي نُظمت في المقر الرئيسي للجنة الإقتصادية لأفريقيا، وذلك دعماً للتعاون وتقوية الروابط بين أنشطة المقر الرئيسي والعمليات الميدانية في المناطق دون الإقليمية.
    Le BSCI constate que 8 des 11 recommandations issues de l'évaluation des liens entre les activités du Siège et des bureaux extérieurs ont été appliquées et que trois sont encore en instance d'application. UN ويرى المكتب أنه تم تنفيذ ثمانٍ من التوصيات الإحدى عشرة المتعلقة بالصلات بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية، وأن ثلاثا منها توجد قيد التنفيذ.
    Le Comité a relevé que ces trois thèmes étaient tous importants et méritaient d'être étudiés et il a finalement retenu le thème Évaluation des liens entre les activités du Siège et des bureaux extérieurs : examen des pratiques optimales en matière d'élimination de la pauvreté dans le cadre de la Déclaration du Millénaire. UN وأشارت اللجنة إلى أن المواضيع الثلاثة جميعها هامة وتستحق التقييم واختارت في نهاية المطاف موضوع الصلات بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية: استعراض أفضل الممارسات للقضاء على الفقر في إطار إعلان الألفية.
    Évaluation des liens entre les activités du Siège et des bureaux extérieurs : examen des pratiques optimales en matière d'élimination de la pauvreté dans le cadre de la Déclaration du Millénaire UN 3 - تقييم الصلات بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية: استعراض أفضل الممارسات للقضاء على الفقر في إطار إعلان الأمم المتحدة للألفية
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité du programme et de la coordination à sa quarante-cinquième session consacrée au thème intitulé < < Évaluation des liens entre les activités du Siège et des bureaux extérieurs : examen des pratiques optimales en matière d'élimination de la pauvreté dans le cadre de la Déclaration du Millénaire > > UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي اتخذتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخامسة والأربعين بشأن تقييم الصلات بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية: استعراض أفضل الممارسات للقضاء على الفقر في إطار إعلان الأمم المتحدة للألفية
    Examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité du Programme et de la coordination à sa quarante-cinquième session concernant l'évaluation des liens entre les activités du Siège et des bureaux extérieurs : examen des pratiques optimales en matière d'élimination de la pauvreté dans le cadre de la Déclaration du Millénaire UN الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخامسة والأربعين بشأن التقييم المواضيعي للصلات بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية: استعراض أفضل الممارسات للقضاء على الفقر في إطار إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    En 2004, le Comité a retenu le thème intitulé < < Liens entre les activités du Siège et des bureaux extérieurs : examen des pratiques optimales en matière d'élimination de la pauvreté dans le cadre de la Déclaration du Millénaire > > . UN وفي سنة 2004، اختارت اللجنة موضوع " الصلات بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية: استعراض أفضل الممارسات للقضاء على الفقر في إطار إعلان الألفية " ().
    Le BSCI estime que l'évaluation thématique pilote sur < < L'évaluation des liens entre les activités du Siège et les bureaux extérieurs : examen des pratiques optimales en matière d'élimination de la pauvreté dans le cadre de la Déclaration du Millénaire > > a constitué une évaluation pertinente et utile à l'échelle du système d'une question qui est importante pour le système des Nations Unies. UN 19 - يعتقد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن التقييم المواضيعي التجريبي عن موضوع " الصلات بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية: استعراض أفضل الممارسات للقضاء على الفقر في إطار إعلان الألفية " قد نجح في تقديم تقييم سليم مفيد على نطاق المنظومة لموضوع مناسب وهام لدى الأمم المتحدة.
    a Liens entre les activités du Siège et des bureaux extérieurs : examen des pratiques optimales en matière d'élimination de la pauvreté dans le cadre de la Déclaration du Millénaire (E/AC.51/2005/2). UN (أ) الصلات بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية: استعراض أفضل الممارسات للقضاء على الفقر في إطار إعلان الألفية (E/AC.51/2005/2).
    19. Évaluation des liens entre les activités du Siège et des bureaux extérieurs : examen des pratiques optimales en matière d'élimination de la pauvreté dans le cadre de la Déclaration du Millénaire (E/AC.51/2005/2) UN 19 - تقييـــم الصلات بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية: استعراض أفضل الممارسات للقضاء على الفقر في إطــــار إعـــلان الأمــــم المتحـــدة بشأن الألفية (E/AC.51/2005/2)
    Après avoir examiné ce rapport, l'Assemblée générale, dans sa résolution 59/250 du 22 décembre 2004, a souligné la nécessité de continuer à renforcer la coopération et la collaboration et demandé le resserrement des liens entre les activités du Siège et celles menées aux niveaux régional et des pays. UN وقد شددت الجمعية العامة في قرارها 59/250 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004، بعد أن نظر في التقرير، على الحاجة إلى مواصلة تعزيز التعاون والتآزر ودعت إلى تعزيز الصلات فيما بين أنشطة المقر والأنشطة المضطلع بها على الصعيدين الإقليمي والقطري.
    E/AC.51/2005/2 Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation des liens entre les activités du Siège et des bureaux extérieurs : examen des pratiques optimales en matière d'élimination de la pauvreté dans le cadre de la Déclaration du Millénaire UN E/AC.51/2005/2 مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المعنون " الصلات بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية: استعراض أفضل الممارسات للقضاء على الفقر في إطار إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية "
    Tout en faisant remarquer que tous les thèmes étaient importants et justifiés, le Comité a retenu celui-ci : < < Les liens entre les activités du Siège et des bureaux extérieurs : examen des pratiques optimales en matière d'élimination de la pauvreté dans le cadre de la Déclaration du Millénaire. > > UN وأشارت اللجنة إلى أن جميع المواضيع مهمة وقيمة، ثم اختارت موضوع: " الصلات بين أنشطة المقر والأنشطة الميدانية: استعراض أفضل الممارسات للقضاء على الفقر في إطار إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية " .
    b) Distinction entre siège et bureaux extérieurs. Sauf dans le cas de la ligne " Activités d'appui aux programmes et d'élaboration des programmes " du PNUD, les trois organisations distinguent clairement entre les activités du Siège et celles des bureaux extérieurs; UN )ب( دعم التمييز بين مواقع المقر ومواقع الميدان - باستثناء بند أنشطة دعم وتطوير البرامج في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، فإن المنظمات الثلاث جميعها تميز بوضوح بين أنشطة المقر وأنشطة الميدان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more