"entre les initiatives bilatérales" - Translation from French to Arabic

    • بين المبادرات الثنائية
        
    2. Moyens d'encourager la coopération entre les initiatives bilatérales et multilatérales pertinentes existantes UN 2- سبل التشجيع على التعاون بين المبادرات الثنائية والمتعددة الأطراف الجارية حاليا
    Coopération entre les initiatives bilatérales et multilatérales pertinentes UN التعاون بين المبادرات الثنائية والمتعدّدة الأطراف القائمة ذات الصلة
    On a insisté sur la nécessité de renforcer la coordination et la collaboration entre les initiatives bilatérales, multilatérales, régionales et sous-régionales. UN وتم التأكيد على الحاجة إلى تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين المبادرات الثنائية والمتعددة اﻷطراف والمبادرات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية.
    On a insisté sur la nécessité de renforcer la coordination et la collaboration entre les initiatives bilatérales, multilatérales, régionales et sous-régionales. UN وتم التأكيد على الحاجة إلى تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين المبادرات الثنائية والمتعددة اﻷطراف والمبادرات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية.
    b) Encourager la coopération entre les initiatives bilatérales et multilatérales pertinentes; UN (ب) التعاون بين المبادرات الثنائية والمتعدّدة الأطراف ذات الصلة؛
    B. Coopération entre les initiatives bilatérales et multilatérales pertinentes UN باء- التعاون بين المبادرات الثنائية والمتعدّدة الأطراف ذات الصلة
    b) Encourager la coopération entre les initiatives bilatérales et multilatérales pertinentes; UN (ب) التعاون بين المبادرات الثنائية والمتعدّدة الأطراف ذات الصلة؛
    b) Aider la Conférence à encourager la coopération entre les initiatives bilatérales et multilatérales pertinentes existantes et contribuer à l'application des dispositions correspondantes de la Convention; UN (ب) مساعدة المؤتمر على تشجيع التعاون بين المبادرات الثنائية والمتعدّدة الأطراف القائمة ذات الصلة، والإسهام في تنفيذ الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية؛
    Dans son rapport, le Groupe de travail a également recommandé que l'on prépare un récapitulatif des différentes initiatives sur le recouvrement d'avoirs qui fournirait notamment des renseignements sur les points de contact, la spécialisation et les domaines de travail concrets en vue d'encourager la coopération entre les initiatives bilatérales et multilatérales pertinentes existantes. UN وأوصى الفريق العامل كذلك في تقريره بإعداد خلاصة لجميع المبادرات المختلفة المتعلقة باسترداد الموجودات، بما في ذلك معلومات عن نقاط الاتصال وجوانب التخصّص ومجالات العمل الملموسة، من أجل تشجيع التعاون بين المبادرات الثنائية والمتعددة الأطراف القائمة ذات الصلة.
    Coopération entre les initiatives bilatérales et multilatérales pertinentes (suite) UN التعاون بين المبادرات الثنائية والمتعدّدة الأطراف القائمة ذات الصلة (تابع)
    b) Aider la Conférence à encourager la coopération entre les initiatives bilatérales et multilatérales pertinentes existantes et contribuer à l'application des dispositions correspondantes de la Convention; UN (ب) مساعدة المؤتمر على تشجيع التعاون بين المبادرات الثنائية والمتعدِّدة الأطراف القائمة ذات الصلة، والإسهام في تنفيذ الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية؛
    b) Aider la Conférence à encourager la coopération entre les initiatives bilatérales et multilatérales pertinentes existantes et contribuer à l'application des dispositions correspondantes de la Convention; UN (ب) مساعدة المؤتمر على تشجيع التعاون بين المبادرات الثنائية والمتعدّدة الأطراف القائمة ذات الصلة، والإسهام في تنفيذ الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية؛
    b) Aider la Conférence à encourager la coopération entre les initiatives bilatérales et multilatérales pertinentes existantes et contribuer à l'application des dispositions correspondantes de la Convention des Nations Unies contre la corruption; UN (ب) مساعدة المؤتمر على تشجيع التعاون بين المبادرات الثنائية والمتعدّدة الأطراف القائمة ذات الصلة، والإسهام في تنفيذ أحكام الاتفاقية ذات الصلة؛
    b) Aider la Conférence à encourager la coopération entre les initiatives bilatérales et multilatérales pertinentes existantes et contribuer à l'application des dispositions correspondantes de la Convention; UN (ب) مساعدة المؤتمر على تشجيع التعاون بين المبادرات الثنائية والمتعدّدة الأطراف القائمة ذات الصلة، والإسهام في تنفيذ أحكام الاتفاقية ذات الصلة؛
    b) L'aider à encourager la coopération entre les initiatives bilatérales et multilatérales pertinentes existantes et contribuer à l'application des dispositions correspondantes de la Convention, sous sa direction; UN (ب) أن يساعد المؤتمر على تشجيع التعاون بين المبادرات الثنائية والمتعدّدة الأطراف القائمة ذات الصلة، والإسهام في تنفيذ الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية، بتوجيه من المؤتمر؛
    Aider la Conférence des États parties à encourager la coopération entre les initiatives bilatérales et multilatérales pertinentes existantes et contribuer à l'application des dispositions correspondantes de la Convention, sous sa direction; UN (ب) أن يساعد مؤتمر الدول الأطراف على تشجيع التعاون بين المبادرات الثنائية والمتعدّدة الأطراف القائمة ذات الصلة، والإسهام في تنفيذ الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية، بتوجيه من مؤتمر الدول الأطراف؛
    b) L'aider à encourager la coopération entre les initiatives bilatérales et multilatérales pertinentes existantes et contribuer à l'application des dispositions correspondantes de la Convention, sous sa direction; UN (ب) أن يساعد مؤتمر الدول الأطراف على تشجيع التعاون بين المبادرات الثنائية والمتعدّدة الأطراف القائمة ذات الصلة، والإسهام في تنفيذ أحكام الاتفاقية ذات الصلة، بتوجيه من مؤتمر الدول الأطراف؛
    b) Aider la Conférence à encourager la coopération entre les initiatives bilatérales et multilatérales pertinentes existantes et contribuer à l'application des dispositions correspondantes de la Convention; UN (ب) مساعدة المؤتمر على تشجيع التعاون بين المبادرات الثنائية والمتعدّدة الأطراف القائمة ذات الصلة، والإسهام في تنفيذ أحكام الاتفاقية ذات الصلة؛
    b) Aider la Conférence à encourager la coopération entre les initiatives bilatérales et multilatérales pertinentes existantes et contribuer à l'application des dispositions correspondantes de la Convention; UN (ب) مساعدة المؤتمر على تشجيع التعاون بين المبادرات الثنائية والمتعدّدة الأطراف القائمة ذات الصلة، والإسهام في تنفيذ أحكام الاتفاقية ذات الصلة؛
    25. Au cours de l'examen du point 2 b) de l'ordre du jour, intitulé " Coopération entre les initiatives bilatérales et multilatérales pertinentes " , un certain nombre d'orateurs ont souligné qu'il importait de coordonner les différentes initiatives concernant le recouvrement d'avoirs pour permettre à la Conférence de s'acquitter réellement de son mandat en ce qui concerne l'application du chapitre V de la Convention. UN 25- أثناء المناقشة التي دارت حول البند 2 (ب) من جدول الأعمال، وعنوانه " التعاون بين المبادرات الثنائية والمتعدّدة الأطراف ذات الصلة " ، شدّد عدد من المتكلّمين على أهمية تنسيق مختلف المبادرات في مجال استرداد الموجودات من أجل تمكين المؤتمر من أداء ولايته بكفاءة في مجال تنفيذ الفصل الخامس من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more