entre minuit et 2 heures du matin, deux personnes non identifiées auraient été interpellées par une patrouille de police. | UN | فقد زعم أنه فيما بين منتصف الليل والساعة ٠٠/٠٢، اعترضت دورية شرطة رجلين مجهولي الهوية. |
Lorsque les personnes ont été arrêtées chez elles, l'heure de l'arrestation se situerait entre minuit et trois heures du matin. | UN | وفي حالات الأشخاص المبلغ عن القبض عليهم في مسكنهم، يقال أن ساعة القبض كانت عادة ما بين منتصف الليل والثالثة صباحا. |
Il n'y a pas de visiteurs sur la base entre minuit et 6h du matin. | Open Subtitles | من المطاعم الرومانسية جدا في القاعدة؟ لا توجد زيارة للقاعدة ما بين منتصف الليل والسادسة صباحا |
— entre minuit et 4 heures, un avion de reconnaissance a survolé la région de Sour à haute altitude. | UN | - بين الساعة صفر والساعة ٠٠/٤ حلقت طائرة استطلاع فوق منطقة صور على علو شاهق. |
— entre minuit et 4 heures, les forces israéliennes d'occupation ont détruit au bulldozer 16 maisons dans le quartier est de la ville d'Arnoun. | UN | - بين الساعة صفر والساعة ٠٠/٤ أقدمت القوات اﻹسرائيلية المحتلة على جرف ستة عشرا منزلا من الحارة الشرقية لبلدة أرنون. |
C'était le seul véhicule garé près de la scène de crime entre minuit et 5 h. | Open Subtitles | كانت السيارة الوحيدة الواقفة هُناك بالقُرب من ساحة الجريمة بين مُنتصف الليل والخامسة صباحاً |
Oui, entre minuit et 02 h 00. | Open Subtitles | نعم ، مابين منتصف الليل . والثانية صباحاً هذا الصباح |
Il n'y a pas de visiteurs sur la base entre minuit et 6h du matin. - Donc, on peut y aller ? - Pas avant que j'ai vu Adam. | Open Subtitles | لا يسمح بدخول الزوار للقاعدة ما بين منتصف الليل والسادسة صباحا إذأ، أيمكننا الذهاب؟ |
Le meurtre a été commis entre minuit et 2h du matin. | Open Subtitles | كان وقت الوفاة بين منتصف الليل والثانية مساءاً |
Vous travailliez entre minuit et 2 h, ce matin ? | Open Subtitles | هل كُنت في مكان عملك ما بين منتصف الليل و الساعه 2 صباحاً الليله الماضيه؟ |
Pourtant j'étais déterminée à ce que cette histoire soit racontée, alors je me suis mise une heure par jour entre minuit et 1 h 00 du matin. | Open Subtitles | مع ذلك كُنت مصممة على أخبار هذه القصة لذا جلست ساعة في اليوم بين منتصف الليل والساعة الواحدة |
J'ai besoin que les alentours des écuries soit nettoyés de flics entre minuit et 4H. | Open Subtitles | أريد أن تكون المنطقة الخاصة بحظائر الخيل ,خالية من الشرطة بين منتصف الليل وحتى الرابعة صباحا |
Ce qui suit se déroule entre minuit et 1h, le jour des élections primaires en Californie. | Open Subtitles | الاحداث التاليه بين منتصف الليل و الساعه الواحده صباحاً اليوم الاول فى انتخابات كاليفورنيا الرئاسيه |
Je le récupérerai entre minuit et 2 h du matin. | Open Subtitles | سأعطيكم المعلومات في وقتٍ بين منتصف الليل والساعة الثانية صباحاً |
Le médecin légiste a estimé l'heure de la mort entre minuit et 1h. | Open Subtitles | تخميــــن الأطباء الأولي يضـــع حدوث الجريمـــة بين منتصف الليل والساعــة الواحده |
Il était à la maison entre minuit et 4 h avec sa femme. | Open Subtitles | يقول أنّه كان بالمنزل برفقة زوجته بين منتصف الليل والرابعة صباحاً. |
Voici les 28 personnes qu'on connaît qui étaient à l'aquarium... samedi matin entre minuit et 6 heures du matin. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص الـ28 الذين نعرف أنهم كانوا بالمربى المائي صباح السبت ما بين منتصف الليل والسادسة صباحاً |
- entre minuit et 1 h 30, des éléments de la milice de Lahad postés à Abou Qamha ont tiré 18 obus de mortier de 120 mm en direction de Jabal Jabbour. | UN | - بين الساعة صفر و 30/01 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في أبو قمحة 18 قذيفة هاون عيار 120 ملم باتجاه جبل جبور. |
- entre minuit et 0 h 50, des éléments de la milice de Lahad postés à Ahmadiya ont tiré 12 obus de mortier de 120 mm en direction de Jabal Jabbour. | UN | - بين الساعة صفر و 50/00 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في الأحمدية 12 قذيفة هاون عيار 120 ملم باتجاه جبل جبور. |
— entre minuit et 5 h 45, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont ouvert le feu autour de Qal'at ach-Chaqif et dans les zones riveraines du Litani. | UN | بين الساعة صفر و ٤٥/٥ مشطت ميليشيا العميل لحد والقوات اﻹسرائيلية محيط قلعة الشقيف ومجرى نهر الليطاني. |
Il était tard. La lividité situe l'heure de la mort entre minuit et 2 h du matin. | Open Subtitles | كان الوقت مُتأخراً، فزرقة الجثة تضع وقت الوفاة بين مُنتصف الليل والثانية صباحاً. |
Où étiez-vous entre minuit et 2 h hier soir ? | Open Subtitles | اين كنتم الليله الماضيه مابين منتصف الليل والساعه الثانيه صباحا ؟ |