"entre minuit" - Translation from French to Arabic

    • بين منتصف الليل
        
    • بين الساعة صفر
        
    • بين مُنتصف الليل
        
    • مابين منتصف الليل
        
    entre minuit et 2 heures du matin, deux personnes non identifiées auraient été interpellées par une patrouille de police. UN فقد زعم أنه فيما بين منتصف الليل والساعة ٠٠/٠٢، اعترضت دورية شرطة رجلين مجهولي الهوية.
    Lorsque les personnes ont été arrêtées chez elles, l'heure de l'arrestation se situerait entre minuit et trois heures du matin. UN وفي حالات الأشخاص المبلغ عن القبض عليهم في مسكنهم، يقال أن ساعة القبض كانت عادة ما بين منتصف الليل والثالثة صباحا.
    Il n'y a pas de visiteurs sur la base entre minuit et 6h du matin. Open Subtitles من المطاعم الرومانسية جدا في القاعدة؟ لا توجد زيارة للقاعدة ما بين منتصف الليل والسادسة صباحا
    entre minuit et 4 heures, un avion de reconnaissance a survolé la région de Sour à haute altitude. UN - بين الساعة صفر والساعة ٠٠/٤ حلقت طائرة استطلاع فوق منطقة صور على علو شاهق.
    entre minuit et 4 heures, les forces israéliennes d'occupation ont détruit au bulldozer 16 maisons dans le quartier est de la ville d'Arnoun. UN - بين الساعة صفر والساعة ٠٠/٤ أقدمت القوات اﻹسرائيلية المحتلة على جرف ستة عشرا منزلا من الحارة الشرقية لبلدة أرنون.
    C'était le seul véhicule garé près de la scène de crime entre minuit et 5 h. Open Subtitles كانت السيارة الوحيدة الواقفة هُناك بالقُرب من ساحة الجريمة بين مُنتصف الليل والخامسة صباحاً
    Oui, entre minuit et 02 h 00. Open Subtitles نعم ، مابين منتصف الليل . والثانية صباحاً هذا الصباح
    Il n'y a pas de visiteurs sur la base entre minuit et 6h du matin. - Donc, on peut y aller ? - Pas avant que j'ai vu Adam. Open Subtitles لا يسمح بدخول الزوار للقاعدة ما بين منتصف الليل والسادسة صباحا إذأ، أيمكننا الذهاب؟
    Le meurtre a été commis entre minuit et 2h du matin. Open Subtitles كان وقت الوفاة بين منتصف الليل والثانية مساءاً
    Vous travailliez entre minuit et 2 h, ce matin ? Open Subtitles هل كُنت في مكان عملك ما بين منتصف الليل و الساعه 2 صباحاً الليله الماضيه؟
    Pourtant j'étais déterminée à ce que cette histoire soit racontée, alors je me suis mise une heure par jour entre minuit et 1 h 00 du matin. Open Subtitles مع ذلك كُنت مصممة على أخبار هذه القصة لذا جلست ساعة في اليوم بين منتصف الليل والساعة الواحدة
    J'ai besoin que les alentours des écuries soit nettoyés de flics entre minuit et 4H. Open Subtitles أريد أن تكون المنطقة الخاصة بحظائر الخيل ,خالية من الشرطة بين منتصف الليل وحتى الرابعة صباحا
    Ce qui suit se déroule entre minuit et 1h, le jour des élections primaires en Californie. Open Subtitles الاحداث التاليه بين منتصف الليل و الساعه الواحده صباحاً اليوم الاول فى انتخابات كاليفورنيا الرئاسيه
    Je le récupérerai entre minuit et 2 h du matin. Open Subtitles سأعطيكم المعلومات في وقتٍ بين منتصف الليل والساعة الثانية صباحاً
    Le médecin légiste a estimé l'heure de la mort entre minuit et 1h. Open Subtitles تخميــــن الأطباء الأولي يضـــع حدوث الجريمـــة بين منتصف الليل والساعــة الواحده
    Il était à la maison entre minuit et 4 h avec sa femme. Open Subtitles يقول أنّه كان بالمنزل برفقة زوجته بين منتصف الليل والرابعة صباحاً.
    Voici les 28 personnes qu'on connaît qui étaient à l'aquarium... samedi matin entre minuit et 6 heures du matin. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص الـ28 الذين نعرف أنهم كانوا بالمربى المائي صباح السبت ما بين منتصف الليل والسادسة صباحاً
    - entre minuit et 1 h 30, des éléments de la milice de Lahad postés à Abou Qamha ont tiré 18 obus de mortier de 120 mm en direction de Jabal Jabbour. UN - بين الساعة صفر و 30/01 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في أبو قمحة 18 قذيفة هاون عيار 120 ملم باتجاه جبل جبور.
    - entre minuit et 0 h 50, des éléments de la milice de Lahad postés à Ahmadiya ont tiré 12 obus de mortier de 120 mm en direction de Jabal Jabbour. UN - بين الساعة صفر و 50/00 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في الأحمدية 12 قذيفة هاون عيار 120 ملم باتجاه جبل جبور.
    entre minuit et 5 h 45, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont ouvert le feu autour de Qal'at ach-Chaqif et dans les zones riveraines du Litani. UN بين الساعة صفر و ٤٥/٥ مشطت ميليشيا العميل لحد والقوات اﻹسرائيلية محيط قلعة الشقيف ومجرى نهر الليطاني.
    Il était tard. La lividité situe l'heure de la mort entre minuit et 2 h du matin. Open Subtitles كان الوقت مُتأخراً، فزرقة الجثة تضع وقت الوفاة بين مُنتصف الليل والثانية صباحاً.
    Où étiez-vous entre minuit et 2 h hier soir ? Open Subtitles اين كنتم الليله الماضيه مابين منتصف الليل والساعه الثانيه صباحا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more