"entreprises de respecter les droits de l" - Translation from French to Arabic

    • الشركات عن احترام حقوق
        
    • التجارية عن احترام حقوق
        
    • مؤسسات الأعمال عن احترام حقوق
        
    • الشركات عن الاحترام
        
    Pilier 2: Responsabilité incombant aux entreprises de respecter les droits de l'homme. UN الركن 2: مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان.
    L'obligation qui incombe aux entreprises de respecter les droits de l'homme constitue le deuxième principe. UN 43 - وأضاف قائلا إن المبدأ الثاني يتمثل في مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان.
    Dans le présent rapport, ces notions sont examinées spécifiquement sous l'angle de l'obligation des entreprises de respecter les droits de l'homme. UN وهنا يتم تحديداً تناول المفاهيم فيما يتصل بمسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان.
    B. La responsabilité incombant aux entreprises de respecter les droits de l'homme 24−32 7 UN باء - مسؤولية مؤسسات الأعمال التجارية عن احترام حقوق الإنسان 24-32 8
    B. La responsabilité incombant aux entreprises de respecter les droits de l'homme UN باء- مسؤولية مؤسسات الأعمال التجارية عن احترام حقوق الإنسان
    17. Les Principes directeurs reconnaissent expressément les difficultés et lacunes existantes à surmonter leur mise en œuvre effective sous l'angle du devoir qui incombe à l'État de protéger les droits de l'homme, de la responsabilité des entreprises de respecter les droits de l'homme et de l'accès des victimes à des voies de recours. UN 17- تعترف المبادئ التوجيهية صراحة بالتحديات والفجوات الراهنة التي تعترض التنفيذ الفعال فيما يتعلق بواجب الدولة المتمثل في الحماية، ومسؤولية مؤسسات الأعمال عن احترام حقوق الإنسان، وحق الضحايا في الانتصاف.
    IV. Responsabilité des entreprises de respecter les droits de l'homme 54 - 87 14 UN رابعاً - مسؤولية الشركات عن الاحترام 54-87 17
    2. Responsabilité incombant aux entreprises de respecter les droits de l'homme UN 2- مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان
    La responsabilité des entreprises de respecter les droits de l'homme, autrement dit de faire preuve de diligence raisonnable pour éviter de porter atteinte aux droits d'autrui et de parer aux incidences néfastes dans lesquelles elles ont une part; UN مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان، ما يعني أن على مؤسسات الأعمال أن تتصرف بالعناية الواجبة لتجنُّب انتهاك حقوق الآخرين ومعالجة التأثيرات الضارة التي تساهم في حدوثها؛
    La responsabilité des entreprises de respecter les droits de l'homme, autrement dit de faire preuve de diligence raisonnable pour éviter de porter atteinte aux droits d'autrui et de parer aux incidences néfastes dans lesquelles elles ont une part; UN مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان، مما يعني أن على مؤسسات الأعمال أن تتصرّف بالعناية الواجبة لتجنّب انتهاك حقوق الآخرين ومعالجة ما تساهم فيه من تأثيرات ضارة؛
    La responsabilité incombant aux entreprises de respecter les droits de l'homme UN جيم - مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان
    La responsabilité incombant aux entreprises de respecter les droits de l'homme dans les chaînes logistiques UN رابعا - مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان في سلاسل الإمداد
    B. La responsabilité incombant aux entreprises de respecter les droits de l'homme UN باء - مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان
    Le deuxième pilier des principes d'action est la responsabilité qui incombe aux entreprises de respecter les droits de l'homme. UN 17 - تتمثل الدعامة الثانية للإطار في مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان.
    57. La responsabilité incombant aux entreprises de respecter les droits de l'homme implique de s'abstenir d'enfreindre les droits d'autrui comme de traiter les effets négatifs qu'une telle infraction peut entraîner. UN 57- تعني مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان تجنب انتهاك حقوق الآخرين والتصدي للتأثيرات الضارة التي قد تحدث.
    65. En revanche, la responsabilité incombant aux entreprises de respecter les droits de l'homme existe quelles que soient les obligations ou la capacité des États. UN 65- وعلى النقيض من ذلك، فإن مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان توجد على نحو مستقل عن واجبات الدول أو قدرتها.
    Après plus d'une décennie de débat, confirmer la responsabilité des entreprises de respecter les droits de l'homme constitue un point de repère nouveau et précis, ainsi qu'un jalon important pour la compréhension des droits de l'homme dans nos sociétés. UN فبعد أكثر من عقد من النقاش، أرسى تأكيد وجود مسؤولية على الشركات عن احترام حقوق الإنسان معياراً جديداً وواضحاً وشكل أيضاً معلما مهما في الفهم المتنامي لحقوق الإنسان في مجتمعاتنا.
    14. La responsabilité qui incombe aux entreprises de respecter les droits de l'homme s'applique à toutes les entreprises indépendamment de leur taille, de leur secteur, de leur cadre de fonctionnement, de leur régime de propriété et de leur structure. UN 14- تنطبق مسؤولية المؤسسات التجارية عن احترام حقوق الإنسان على جميع المؤسسات بغض النظر عن حجمها وقطاعها، وسياق عملياتها، وملكيتها، وهيكلها.
    b) La responsabilité qui incombe aux entreprises de respecter les droits de l'homme s'applique à toutes les entreprises, indépendamment de leur taille, de leur secteur, de leur cadre de fonctionnement, de leur régime de propriété et de leur structure; UN (ب) تنطبق مسؤولية مؤسسات الأعمال التجارية عن احترام حقوق الإنسان على جميع مؤسسات الأعمال التجارية بصرف النظر عن حجمها وقطاعها وسياق عملياتها وملكيتها وهيكلها؛
    b) La responsabilité qui incombe aux entreprises de respecter les droits de l'homme s'applique à toutes les entreprises, indépendamment de leur taille, de leur secteur, de leur cadre de fonctionnement, de leur régime de propriété et de leur structure; UN (ب) تنطبق مسؤولية المؤسسات التجارية عن احترام حقوق الإنسان على جميع المؤسسات التجارية بصرف النظر عن حجمها وقطاعها وسياق عملياتها وملكيتها وهيكلها؛
    Rappelant les Principes directeurs relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme, notamment la responsabilité qui incombe aux entreprises de respecter les droits de l'homme, en gardant à l'esprit les divers risques auxquels les femmes et les hommes peuvent être exposés, UN وإذ تشير إلى المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان()، بما في ذلك مسؤولية مؤسسات الأعمال عن احترام حقوق الإنسان، واضعة في الاعتبار شتى المخاطر التي قد تواجهها المرأة والرجل،
    Rappelant également les Principes directeurs relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme : mise en œuvre du cadre de référence < < protéger, respecter et réparer > > des Nations Unies, notamment la responsabilité qui incombe aux entreprises de respecter les droits de l'homme, en gardant à l'esprit les divers risques auxquels les femmes et les hommes peuvent être exposés, UN وإذ تشير أيضا إلى المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان: تنفيذ إطار الأمم المتحدة المعنون " الحماية والاحترام والانتصاف " ()، بما في ذلك مسؤولية مؤسسات الأعمال عن احترام حقوق الإنسان، واضعة في الاعتبار المخاطر المختلفة التي قد تعترض المرأة والرجل،
    IV. Responsabilité des entreprises de respecter les droits de l'homme 34 - 47 10 UN رابعاً - مسؤولية الشركات عن الاحترام 34-42 12

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more