Donc vous n'avez vu personne habillé en Diable Rouge entrer ou sortir de la maison ? | Open Subtitles | إذن ، ألم ترين أى شخص بزي الشيطان الأحمر يدخل أو يخرج من المنزل ؟ |
Rien d'aussi gros ne pourrait entrer ou sortir de ma prison. | Open Subtitles | لا شيء بذلك الكبر قد يدخل أو يخرج من سجني. |
Bien que personne ne l'ait vu en réalité entrer ou sortir, la preuve de sa présence a été révélée, quand après inspection, on a constaté que le cul de la chèvre a été irrité à cause d'abus. | Open Subtitles | رغم أن في الواقع لم يراه أحد يدخل أو يخرج دليلاً على وجوده كان واضحاً، وبعد الفحص، |
Il n'est pas encore célèbre, mais c'est le meilleur pour entrer ou sortir d'endroits exigus. | Open Subtitles | انه قد لم يكن مشهوراً بعد لكن لا زال لا أحد أفضل منه. في الدخول أو الخروج من الأماكن الضيقة. |
Un magazine, je laisse personne entrer ou sortir. | Open Subtitles | و لديهم مجلات و كل شيئ لا أسمح لأحد بالدخول أو الخروج |
Je peut entrer ou tu va | Open Subtitles | هل أستطيع الدخول أم ستأخذين سلاحي مجددا ؟ |
de mettre en danger la vie ou la sécurité des personnes que l’on fait entrer ou que l’on tente de faire entre illégalementLors de la quatrième session du Comité spécial, une délégation a suggéré de faire de la commission répétée du délit d’introduction clandestine de migrants une circonstance aggravante. | UN | أن تهدد ، حياة أو سلامة اﻷشخاص الذين يدبر أو يقصد دخولهم غير المشروع ظرفا مشددا للعقوبة أن تفعل ذلك .في الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح أحد الوفود ادراج تكرار ارتكاب جريمة تهريب المهاجرين باعتباره ظرفا مشددا للعقوبة . |
On ne peut pas entrer ou sortir de Montauk sans passer devant ce lieu. | Open Subtitles | ليس بإمكانك أن تدخل أو تخرج من مونتوك.. بدون أن تمر بهذا المكان. |
Forcer des portes ou des fenêtres pour entrer ou sortir. | Open Subtitles | 3109. كسر الأبواب أو النوافذ للدخول أو الخروج. |
Avez-vous vu quelqu'un entrer ou sortir cette nuit-là ? | Open Subtitles | هل رأيت شخص يدخل أو يخرج إلى هذا الجناح تلك الليلة؟ |
Frapper à toutes ces portes ici, voir si quelqu'un à vu le tireur entrer ou sortir | Open Subtitles | أن نطرق على كل الأبواب هنا لنرى إن أحدهم رأى مطلق النار يدخل أو يخرج |
Quelqu'un a dû voir l'assassin entrer ou sortir. | Open Subtitles | لابدّ أنّ شخصاً رأى القاتل يدخل أو يخرج من السفينة الليلة الماضية. |
Impossible d'entrer ou sortir d'une chambre à mon insu. | Open Subtitles | لا يستطيع أحد أن يدخل أو يخرج من غرفته أو من ذلك الرواق دون أن أراه |
Pas vraiment, mais pensez à ça. Rien ne peut entrer ou sortir. | Open Subtitles | إنها ليست فقاعه ولكن فكر بفقاعه لاشيء يدخل أو يخرج من القفل الزمني |
Rien ne peut entrer ou sortir, sauf... - quelque chose qui y était déjà. | Open Subtitles | لاشيء يمكن أن يدخل أو يخرج إلا ماعدا إذا كان في الأرض مسبقا. |
Je ne sais pas si je devrais entrer, ou rester dehors et attendre et l'attraper. | Open Subtitles | حسناً , لست متأكدة أنه يجدر بي الدخول أو يجدر بي الإنتظار وألتقط |
Aucun signal, radio ou autres, ne peut entrer ou sortir du dôme. | Open Subtitles | لا إشارات لا سلكية أو غيرها بإمكانها الدخول أو الخروج إلى القبة |
Je peux entrer, ou préférez-vous que l'on fasse ça au commissariat ? | Open Subtitles | إذا ، أيمكنني الدخول أو تفضل أن نقوم بهذا في قسم الشرطة ؟ |
Personne ne doit entrer ou sortir du bâtiment. | Open Subtitles | الآن من المهم ألا تسمح لأحد بالدخول أو الخروج من المبنى |
Il a acheté des armes... ne laissant personne entrer ou sortir. | Open Subtitles | فاشترى بنادق، ولم يسمح لأحد بالدخول أو الخروج. |
La sécurité est là pour empêcher d'entrer ou de sortir? | Open Subtitles | هل الأمن هنا لمنع الآخرين من الدخول أم حجزنا بالداخل ؟ |
a) Met en danger ou est susceptible de mettre en danger la vie ou la sécurité des personnes que l’on fait entrer ou que l’on tente de faire entrer illégalement; ou | UN | )أ( تهدد ، أو يرجح أن تهدد ، حياة أو سلامة اﻷشخاص الذين يدبر أو يقصد دخولهم غير المشروع ؛ أو |
Je n'ai pas vu Emmy entrer ou sortir. | Open Subtitles | لمْ يرَ (إيمي) تدخل أو تخرج. |
Il a verrouillé tout le bloc. Impossible d'entrer ou de sortir. | Open Subtitles | أغلق المبنى بأكمله ليس هناك أي وسيلة للدخول أو الخروج |
En décembre 2004, l'âge auquel un ressortissant étranger pouvait présenter une demande indépendante de congé pour entrer ou rester au Royaume-Uni a été repoussé à 18 ans. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، رفع السن الذي يستطيع فيه الشخص الذي يحمل جنسية أجنبية التقدم بطلب مستقل لمغادرة المملكة المتحدة أو دخولها أو البقاء فيها إلى سن 18 سنة. |