Si tu n'entres pas dans une bonne université, j'ignore comment tu pourras te trouver un emploi. | Open Subtitles | إن لم تدخل إلى مدرسة محترمه إذن، لا أعرف كيفَ ستحصل على عمل |
La prochaine fois que tu entres chez moi sans y être invité, je te descends. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تدخل الى بيتي بدون دعوة سأطلق النار عليك |
Mais être milliardaire, quand tu entres dans une pièce, c'est comme être une femme avec une paire de seins parfaits. | Open Subtitles | ولكن كون المرء بليونير، عندما تدخل غرفة كأن تكون امرأة بصدر مثالي |
Et si je dis tu entres et tu butes ce fumier pour que je voie si t'en as, devine si t'as le choix. | Open Subtitles | وان قلت بانك ستدخل هذا البيت و تقتل الوغد لتريني ان كنت شجاعا ام لا خمن ماذا عليك ان تفعل ايضا ؟ |
Pendant que je compte, tu entres dans un état de relaxation plus profond. | Open Subtitles | وبينما أعدّ، ستدخل في حالة أعمق من الإسترخاء. |
Tu entres et tu sors. Ne te fais pas prendre. | Open Subtitles | ستدخلين وتخرجين ولكن احذري أن يُقبض عليكِ |
Au fil des années, ta position changera, jusqu'à ce que tu entres dans une pièce sans qu'on te remarque. | Open Subtitles | وعلى مر السنين ستتغير الأرقام حتى تدخلين إلى غرفه تكونين آخر من يلاحظه أى رجل |
C'est un signe ! Tu entres par cette porte au moment où je t'appelle au téléphone. | Open Subtitles | إنها علامة، انت تدخل عبر الباب وتتصل بيّ عبر الهاتف هي علامة. |
Sais-tu aussi que si tu n'entres pas... dans la pyramide avant le lever du soleil ce matin-là... le bracelet aspirera toute la vie qui est en toi ? | Open Subtitles | هل سمعت أيضا بأنّك إذا لم تدخل الهرم قبل أن تغمره الشمس في ذلك الصباح بالذات السوار سيمتصّ الحياة منك؟ |
Mitch, tu entres. Le garde essaie de t'arrêter. | Open Subtitles | ميتش , أنت سوف تدخل الحارس سيحاول أن يمنعك |
Tu entres dans quelque chose comme ça, et d'un coup, tous tes problèmes ne semblent plus importants. | Open Subtitles | عندما تدخل إلى شيئ مثل هذا وفجأة كل مشاكلك الخاصة لا تبدو أمراً مهماً |
Tu ne peux pas le voir jusqu'à ce que tu entres dans la poche. | Open Subtitles | لا يُمكنكَ أن تراه حتّى تدخل هذا الجيب الكونيّ. |
Sache que si tu entres à la banque avec, tu te feras plaquer au sol. | Open Subtitles | لمعلوماتك، لو إرتديت هذه حين تدخل المصرف سوف يطيحوا بك أرضًا |
- Tu n'entres pas ? - Non. Quelqu'un doit faire le guet. | Open Subtitles | انت لن تدخل لا لا شخص ما دائما لتقديم الدعم |
Et bien sûr tu illumines chaque pièce dans laquelle tu entres. | Open Subtitles | وإنه لأمرٌ جلي أنك تدخل البهجة لكل غرفة تدخل إليها. |
Tu n'entres pas dans ma voiture avec ces chaussures. | Open Subtitles | أنت لن تدخل سيارتى وأنت ترتدى هذا الحذاء |
Moi, j'ai parfois mal au ventre quand tu entres dans mon bureau. | Open Subtitles | عندما تكون هناك طفلة مُتنمّرة في المدرسة حسنا , أحيانا تؤلمني معدتي عندما تدخل أنت لمكتبي |
Oui mais on va se déshabiller si tu entres. | Open Subtitles | أجل، لكننا سنخلع ملابسنا إن كنت ستدخل |
Tu entres ? | Open Subtitles | هل ستدخل ؟ رجال في الأعلى تعرفوا عليه |
Une fois qu'ils sont tous morts, tu entres. | Open Subtitles | حينما يكونوا موتى جميعاً , أنت ستدخل |
Tu entres et tu ressors. | Open Subtitles | حسناً. ستدخلين ثم تخرجين فوراً |
Tu entres dans ma vie et tu veux me changer ?" | Open Subtitles | rlm; هل ستدخلين حياتي وتحاولين تغييرها؟" |
Pourquoi tu n'entres pas boire une tasse de café, dire bonjour à tout le monde ? | Open Subtitles | لماذا لا تدخلين لنشرب القهوة؟ ترحبي بالجميع |