"entretien général" - Translation from French to Arabic

    • الصيانة العامة
        
    • صيانة شاملة
        
    • والعناية العامة
        
    • والصيانة العامة
        
    ii) Un montant de 150 000 dollars est demandé au titre des services d'entretien divers pour l'entretien général des installations (bureaux, Centre de détention et aires de stationnement) à Arusha et Kigali; UN ' ٢ ' يطلب اعتماد قدره ٠٠٠ ١٥٠ دولار تحت بند خدمات الصيانة المتنوعة لتغطية تكلفة الصيانة العامة للمرافق في أروشا وكيغالي، التي تشمل مباني المكاتب ومرفق الاحتجاز ومناطق وقوف السيارات؛
    entretien général des bâtiments Finitions UN أعمال الصيانة العامة للمباني
    Crédits prévus pour les besoins d'entretien général UN اعتماد للاحتياجات من الصيانة العامة
    g) entretien général (800 000 dollars). UN )ز( أعمال الصيانة العامة: ٠٠٠ ٨٠٠ دولار.
    L'Office a remis en état 567 centres d'hébergement pour familles particulièrement démunies et assuré l'entretien général de 20 écoles. UN واستصلحت الوكالة ٧٦٥ مأوىً لعائلات العُسر الشديد، وأجرت صيانة شاملة في ٠٢ مدرسة.
    17. Les dépenses supplémentaires de 1 800 dollars pour les services d'entretien s'expliquent par le coût plus élevé que prévu des services d'entretien général et d'enlèvement des ordures. UN ١٧ - ونتجت حاجة إضافية لمبلغ قدره ٨٠٠ ١ دولار في إطار خدمات الصيانة عن زيادة تكاليف خدمات الصيانة العامة والتخلص من القمامة بأكثر مما كان مخصصا لها في الميزانية.
    entretien général des bâtiments UN الصيانة العامة للمباني
    3E entretien général des bâtiments UN الصيانة العامة للمباني
    entretien général, Groupe du chauffage et de la réfrigération/Section du génie civil (2 postes) UN ١ - وحدة الصيانة العامة والتدفئة والتبريد/القسم الهندسي )وظيفتان(
    entretien général, Groupe des groupes électrogènes/Section du génie civil (2 postes) UN ٢ - وحدة الصيانة العامة والمولدات/القسم الهندسي )وظيفتان(
    Le Comité consultatif a demandé, et obtenu, une ventilation fonctionnelle des 24 postes de la catégorie des corps de métier qu'il est prévu de supprimer, à savoir : 4 déménageurs, 2 plombiers, 2 agents d'atelier, 10 agents d'entretien général, 3 agents d'entretien des sols et jardins, 1 peintre et 2 conducteurs de compresseur. UN ثامنا - ٤٥ وأبلغت اللجنة الاستشارية، ردا على استفسارها، بأن التفاصيل الوظيفية للوظائف اﻟ ٢٤ في فئة الحرف اليدوية كما يلي: ٤ حمالين، وعاملان من عمال السباكة، وعاملان ﻷجهزة ورش المكنات و١٠ من عمال الصيانة العامة و ٣ من العاملين لصيانة اﻷرضيات/أعمال الحديقة، وعامل طلاء واحد وعاملان لتشغيل المضغطة.
    g) entretien général (997 600 dollars). UN )ز( أعمال الصيانة العامة )٦٠٠ ٩٩٧ دولار(.
    g) entretien général (997 600 dollars). UN )ز( أعمال الصيانة العامة )٦٠٠ ٩٩٧ دولار(.
    g) entretien général (887 700 dollars). UN )ز( أعمال الصيانة العامة )٠٠٧ ٧٨٨ دولار(.
    g) entretien général (887 700 dollars). UN )ز( أعمال الصيانة العامة )٠٠٧ ٧٨٨ دولار(.
    7. entretien général (y compris le remplacement des arbres morts) UN ٧ - أعمال الصيانة العامة )وتشمل استبدال اﻷشجار الميتة(
    entretien général des bâtiments UN أعمال الصيانة العامة للمباني
    L'entretien général comprend l'entretien préventif et les travaux de courte durée relatifs à l'adaptation des installations à divers usages, les installations électriques, l'approvisionnement en eau et l'assainissement, le chauffage, la ventilation et la climatisation, le matériel de camp et le nettoyage de l'environnement. UN وتشمل الصيانة العامة الصيانة الوقائية وأوامر العمل القصير المدة المتعلق بتكييف المرافق لمختلف الاستعمالات، وتوفير الطاقة الكهربائية والمياه ومرافق الصرف الصحي، والتدفئة والتهوية والتبريد، ومعدات المخيمات وتنظيف البيئة.
    Solde au 1er janvier 1996 : entretien général de terrains de jeux scolaires UN الرصيد في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦: صيانة شاملة للمدارس والملاعب
    Des ressources avaient été prévues pour couvrir le coût des services contractuels d'entretien général et de nettoyage de tous les locaux utilisés par la Force dans toute la zone de la mission. UN رصد اعتماد لتغطية تكلفة خدمات الصيانة والتنظيف والعناية العامة المتعاقد عليها بالنسبة لجميع المرافق في جميع المواقع بشتى أنحاء منطقة البعثة.
    Les pièces de rechange et le matériel figurant sur la liste doivent permettre d'assurer les réparations pour l'usine de traitement des eaux et l'usine de lubrifiants ainsi que des activités de réparation et d'entretien général. UN والغرض من قطع الغيار والمعدات الواردة في القائمة هو إصلاح محطة معالجة المياه، ومصنع زيت التزليق، وعمليات اﻹصلاح والصيانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more