"entretien régulier" - Translation from French to Arabic

    • الصيانة الروتينية
        
    • الصيانة العادية
        
    • الصيانة المنتظمة
        
    • صيانة دورية
        
    • عائل مؤتمن
        
    • بأعمال الصيانة المعتادة
        
    • وصيانتها بصورة
        
    Dans ces derniers, peu de PME pratiquent un contrôle systématique de la qualité ou disposent des capacités nécessaires à un Entretien régulier du matériel. UN والقليل من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية يراقب الجودة بانتظام أو يملك قدرات في مجال الصيانة الروتينية للمعدات.
    Entretien régulier d'un GRV : l'exécution d'opérations régulières sur un GRV métallique, un GRV en plastique rigide ou un GRV composite, telles que : UN الصيانة الروتينية للحاويات الوسيطة السائبة هي عمليات روتينية تتم بالنسبة للحاويات المعدنية أو البلاستيكية الصلبة أو المركبة وتشمل مثلاً:
    " Entretien régulier d'un GRV souple, l'exécution d'opérations régulières sur un GRV souple en matière plastique ou en matière textile, telles que: UN " الصيانة الروتينية للحاويات الوسيطة المرنة للسوائب " هي عمليات روتينية بالنسبة للحاويات الوسيطة المرنة المصنوعة من البلاستيك أو النسيج. وتشمل مثلاً:
    Entretien régulier des 45 locaux abritant le quartier général de la Mission dans la caserne d'Obrigado UN جرت الصيانة العادية لـ 45 من مباني مقار البعثة في ثكنات أوبريغادو
    Répéteurs de satellite et systèmes à hyperfréquences dans 12 sites ayant bénéficié d'un appui, à savoir un Entretien régulier et le remplacement des équipements obsolètes. UN محطة أرضية ساتلية ونظم موجات متناهية القصر تم دعمها في 12 موقعاً، من خلال الصيانة المنتظمة وبتغيير المعدات المتقادمة.
    L'achèvement des travaux est prévu pour la fin de l'année 2007, ce qui suppose un Entretien régulier par la suite. UN ومن المزمع اكتمال المشروع بنهاية عام 2007، بعدها سيحتاج المشروع إلى صيانة دورية.
    Si l'enfant ne dispose d'aucune source de revenu légale ni ne relève d'une personne lui assurant un Entretien régulier; UN إذا لم يكن له وسيلة مشروعة للعيش ولا عائل مؤتمن.
    Par exemple, s'il s'agit d'une machine, la partie qui est en sa possession et l'utilise ne doit pas la laisser dehors sous la pluie et doit en assurer l'Entretien régulier. UN فمثلا، إذا كان الموضوع هو آلة، يجب ألا تترك معرضة للمطر، ويجب على الطرف الذي يحوزها أن يقوم بأعمال الصيانة المعتادة.
    Les partenariats entre les pays en développement sans littoral et les pays de transit profitent aux uns et aux autres en raison de l'amélioration et de l'Entretien régulier de la connectivité de leur infrastructure et des dispositions techniques et administratives relatives aux transports, aux douanes et aux systèmes logistiques. UN 17 - وتحقق الشراكات بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر فوائد متبادلة فيما يتعلق بتحسين ترابط البنى التحتية لهذه البلدان والترتيبات التقنية والإدارية في نظم النقل والجمارك واللوجستيات التي تعتمدها، وصيانتها بصورة مستمرة.
    NOTA: Pour les GRV rigides, voir " Entretien régulier d'un GRV rigide " . " . UN ملحوظة: بالنسبة للحاويات الوسيطة الجامدة للسوائب، انظر " الصيانة الروتينية للحاويات الوسيطة الجامدة للسوائب " . "
    − Insérer une nouvelle définition intitulée " Entretien régulier d'un GRV souple " sous la rubrique " Grand récipient pour vrac (GRV) " , libellée comme suit: UN - يضاف تعريف جديد ل " الصيانة الروتينية للحاويات الوسيطة المرنة للسوائب " تحت " الصيانة الروتينية للحاويات الوسيطة للسوائب " وتكون صياغته على النحو التالي:
    − Remplacer " Entretien régulier d'un GRV " par " Entretien régulier d'un GRV rigide " et ajouter une note à la fin du texte actuel, libellée comme suit: UN - يستعاض عن عبارة " الصيانة الروتينية للحاويات الوسيطة للسوائب " بعبارة " الصيانة الروتينية للحاويات الوسيطة الجامدة للسوائب " ، وتضاف ملحوظة في نهاية النص الحالي على النحو التالي:
    " NOTA: Pour les GRV souples, voir " Entretien régulier d'un GRV souple " . " . UN ملحوظة: بالنسبة للحاويات الوسيطة المرنة للسوائب، انظر " الصيانة الروتينية للحاويات الوسيطة المرنة للسوائب " .
    Ce terme n'inclut pas cependant l'Entretien régulier d'un GRV (voir définition ci-dessous). UN أما الصيانة الروتينية للحاويات الوسيطة للسوائب (انظر التعريف أدناه) فلا تعتبر إصلاحاً.
    " 4.1.2.5 Sauf dans le cas où l'Entretien régulier d'un GRV métallique, en plastique rigide ou composite est exécuté par le propriétaire du GRV, dont le nom de l'État dont il relève et le nom ou le symbole agréé sont inscrits de manière durable sur celuici, la partie exécutant l'Entretien régulier doit apposer une marque durable sur le GRV, à proximité de la marque " UN " du modèle type du fabricant, indiquant : UN " 4-1-2-5 يجب على الطرف الذي يقوم بعملية الصيانة الروتينية أن يضع علامة ثابتة على الحاوية الوسيطة للسوائب إلى جانب علامة الصانع للتصميم النموذجي المستوفي لشروط الأمم المتحدة، لكي يبيِّن:
    " Si un GRV a subi des dommages du fait d'un choc violent (accident par exemple) ou d'une autre cause, le GRV doit être réparé ou subir un entretien (voir la définition de " Entretien régulier d'un GRV " au 1.2.1) de manière à rester conforme au modèle type. UN " حين يحدف تلف لهيكل الحاوية نتيجة صدم (حادث مثلاً) أو أي سبب آخر، يلزم إصلاحها أو صيانتها بطريقة أخرى (انظر تعريف الصيانة الروتينية للحاويات الوسيطة للسوائب في 1-2-1) بحيث تتفق مع النموذج التصميمي.
    − Insérer une rubrique pour " Entretien régulier d'un GRV souple " dans l'ordre alphabétique avec le renvoi suivant: " , voir " Grand récipient pour vrac (GRV " ) ; " . UN - يُدرج بند " الصيانة الروتينية للحاويات الوسيطة المرنة للسوائب " بالترتيب الأبجدي مع الإشارة التالية " (انظر " الحاويات الوسيطة للسوائب " ) " .
    En plus de l'Entretien régulier de ces unités, conformément à la législation locale, les anciens groupes de secours contenant des produits toxiques dangereux doivent être remplacés. UN وبالاضافة الى اجراء الصيانة العادية لهذه الوحدات، تمشيا مع القوانين المحلية ، ينبغي استبدال بطاريات الطوارئ القديمة التي تحتوي على مواد سُمية خطرة.
    L'UNICEF continue à assurer l'Entretien régulier des pompes et à fournir les pièces de rechange, et contrôle de près l'approvisionnement d'urgence en eau des hôpitaux, cliniques et orphelinats, ainsi que d'un abri pour personnes déplacées. UN ولا تزال اليونيسيف توفر الصيانة المنتظمة وقطع التبديل لهذه المضخات اليدوية، فضلا عن رصدها عن كثب تأدية إمدادات المياه في حالات الطوارئ للمستشفيات والعيادات والمياتم وﻷحد ملاجئ المشردين.
    Le 29 juillet, lors de l'Entretien régulier de la même piste, un véhicule lourd de la MINUSMA a heurté un engin explosif improvisé placé à 20 mètres de la piste, qui a blessé un Casque bleu. UN وفي 29 تموز/يوليه، اصطدمت مركبة من مركبات التشغيل الثقيل بجهاز منفجر يدوي الصنع على بعد 20 مترا من المدرج بينما كانت تجري صيانة دورية لمهبط الطائرات في كيدال، مما أدى إلى إصابة أحد أفراد حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more