"environmental investigation" - Translation from French to Arabic

    • التحقيقات البيئية
        
    Les observateurs du Programme des Nations Unies pour l'environnement, de l'Institut coréen de criminologie, du Fonds mondial pour la nature, d'Environmental Investigation Agency et du Comité consultatif mondial des Amis ont également fait des déclarations. UN وأدلى بكلمة أيضاً المراقبون عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمعهد الكوري لعلم الإجرام والصندوق العالمي للطبيعة ووكالة التحقيقات البيئية ولجنة الأصدقاء العالمية للتشاور.
    Des déclarations ont par ailleurs été faites par les observateurs du Conseil universitaire pour le système des Nations Unies, le Fonds mondial pour la nature et l'Environmental Investigation Agency. UN وأدلى بكلمة المراقبون عن المجلس الأكاديمي المعني بمنظومة الأمم المتحدة والصندوق العالمي للطبيعة ووكالة التحقيقات البيئية.
    Environmental Investigation Agency UN وكالة التحقيقات البيئية
    Environmental Investigation Agency UN وكالة التحقيقات البيئية
    Environmental Investigation Agency UN وكالة التحقيقات البيئية
    M. Mark Roberts (Environmental Investigation Agency (EIA)) UN السيد مارك روبرت (وكالة التحقيقات البيئية)
    M. Mark Roberts (Environmental Investigation Agency (EIA)) UN السيد مارك روبرت (وكالة التحقيقات البيئية)
    Les considérations pratiques relatives à ces problèmes soulevés dans un autre contexte sont examinées sur le site Internet de l'Environmental Investigation Agency, dans lequel sont publiées des informations utiles et intéressantes sur la collecte d'éléments de preuve dans des pays producteurs de bois. UN 81- ويمكن الاطلاع على الاعتبارات العملية لتلك القضايا في سياق آخر على موقع وكالة التحقيقات البيئية على الإنترنت، والذي يحتوي على معلومات مفيدة ومثيرة للاهتمام بشأن جمع الأدلة في البلدان المنتجة للأخشاب.()
    Les considérations pratiques relatives à ces problèmes soulevés dans un autre contexte sont examinées sur le site Internet de l'Environmental Investigation Agency, dans lequel sont publiées des informations utiles et intéressantes sur la collecte d'éléments de preuve dans des pays producteurs de bois. UN 81- ويمكن الاطلاع على الاعتبارات العملية لتلك القضايا في سياق آخر على موقع وكالة التحقيقات البيئية على الإنترنت، والذي يحتوي على معلومات مفيدة ومثيرة للاهتمام بشأن جمع الأدلة في البلدان المنتجة للأخشاب.()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more