"envisager une ou plusieurs" - Translation from French to Arabic

    • تنظر في واحد أو أكثر
        
    • تنظر في اختيار واحد أو أكثر
        
    • تنظر في خيار واحد أو أكثر
        
    • النظر في إجراء أو أكثر
        
    Le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options suivantes : UN وقد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو أكثر من الخيارات التالية:
    Le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options suivantes : UN وقد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو أكثر من الخيارات التالية:
    Le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options suivantes : Coopération internationale. UN وقد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو أكثر من الخيارات التالية:
    Le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options suivantes : UN وقد تود اللجنة أن تنظر في اختيار واحد أو أكثر من الخيارات التالية:
    Le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options suivantes : UN وقد تودُّ اللجنة أن تنظر في خيار واحد أو أكثر من الخيارات التالية:
    En recommandant les moyens de mettre en place ce cadre, les participants souhaiteront peut-être envisager une ou plusieurs des mesures étudiées dans le cadre du point 4 de l'ordre du jour. UN ولدى التوصية بالوسائل والسبل اللازمة لتطبيق هذا الإطار، قد يود الممثلون النظر في إجراء أو أكثر من الإجراءات التي نوقشت في إطار البند الرابع من جدول الأعمال.
    Le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options suivantes : UN وقد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو أكثر من الخيارات التالية:
    En ce qui concerne l'amélioration de la collecte et du partage des informations, le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des dispositions suivantes : UN 59 - قد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو أكثر من الأحكام التالية فيما يتعلق بتعزيز جمع المعلومات والتشارك فيها:
    En ce qui concerne ces dispositions, le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options suivantes : UN وقد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو أكثر من الخيارات التالية فيما يتعلق بهذه الأحكام:
    En ce qui concerne les dispositions générales relatives à la réduction de la demande, le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options suivantes : UN 34 - قد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو أكثر من الخيارات التالية فيما يتعلق بالأحكام العامة للحد من الطلب:
    En ce qui concerne les dispositions relatives à la réduction de la demande dans certains secteurs spécifiques, le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options suivantes : UN 35 - قد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو أكثر من الخيارات التالية فيما يتعلق بأحكام الحد من الطلب في قطاعات محددة:
    En ce qui concerne le commerce international avec des États Parties, le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options suivantes : UN 37 - فيما يتعلق بالتجارة الدولية مع الأطراف، قد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو أكثر من الخيارات التالية:
    En ce qui concerne l'information, la sensibilisation et l'éducation du public, le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options suivantes : UN 60 - قد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو أكثر من الخيارات التالية للمعلومات العامة والوعي والتعليم:
    Afin de faire face au problème lié au mercure provenant du recyclage de produits contenant du mercure, le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options suivantes : UN 29 - قد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو أكثر من الخيارات التالية لمعالجة الزئبق المستمد من إعادة تدوير المنتجات المحتوية على الزئبق:
    En ce qui concerne le commerce international avec des États non Parties à l'instrument, le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options suivantes : UN 38 - قد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو أكثر من الخيارات التالية فيما يتعلق بالتجارة الدولية مع الدول التي ليست أطرافاً في الصك:
    En ce qui concerne la gestion écologiquement rationnelle des déchets contenant du mercure, le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options suivantes : UN 45 - قد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو أكثر من الخيارات التالية المتصلة بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات المحتوية على الزئبق:
    En ce qui concerne les meilleures techniques disponibles et des meilleures pratiques environnementales liées à la gestion des déchets contenant du mercure, le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options suivantes : UN 46 - قد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو أكثر من الخيارات التالية، المتصلة بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المحتوية على الزئبق:
    Le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options suivantes : UN 49 - قد تود اللجنة أن تنظر في اختيار واحد أو أكثر من الخيارات التالية، المتصلة بإصلاح المواقع الملوثة بالزئبق:
    En ce qui concerne le contrôle des mouvements transfrontières de déchets contenant du mercure, le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options suivantes : UN 47 - قد تود اللجنة أن تنظر في اختيار واحد أو أكثر من الخيارات التالية، المتصلة بمراقبة نقل النفايات المحتوية على الزئبق عبر الحدود:
    Le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options présentées ci-dessous. UN وقد تود اللجنة أن تنظر في خيار واحد أو أكثر من الخيارات التالية.
    En ce qui concerne la surveillance des niveaux de mercure, le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des dispositions suivantes : UN 55 - قد تود اللجنة أن تنظر في خيار واحد أو أكثر من الخيارات التالية فيما يتعلق برصد مستويات الزئبق:
    En recommandant des moyens de mettre en œuvre ce cadre, les représentants pourraient souhaiter envisager une ou plusieurs des mesures exposées dans la présente note. UN وقد يرغب الممثلون، لدى التوصية بالطرق والوسائل الرامية إلى تنفيذ هذا الإطار، النظر في إجراء أو أكثر من الإجراءات الواردة في هذه المذكرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more