"envoi d'une mission de visite" - Translation from French to Arabic

    • إيفاد بعثة زائرة
        
    • بإيفاد بعثة زائرة
        
    Il a demandé l'envoi d'une mission de visite des Nations Unies dans le territoire afin d'obtenir des informations de première main sur le processus d'autodétermination des Kanakes. UN ودعا إلى إيفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى اﻹقليم للحصول على معلومات مباشرة بشأن عملية تقرير المصير للكاناكيين.
    5. Invite en outre la Puissance administrante à faciliter l'envoi d'une mission de visite des Nations Unies dans le territoire. UN ٥ - تطلب كذلك من الدولة القائمة باﻹدارة أن تيسر إيفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى اﻹقليم.
    6. Engage à nouveau la Puissance administrante à faciliter l'envoi d'une mission de visite des Nations Unies dans le territoire à une date aussi rapprochée que possible. UN ٦ - تطلب مرة أخرى إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تيسر إيفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى اﻹقليم في أقرب وقت ممكن.
    D. Examen des demandes d'envoi d'une mission de visite aux Palaos pour observer un plébiscite UN دال - النظر في الطلبات المتعلقة بإيفاد بعثة زائرة إلى بالاو لمراقبة الاستفتاء بشأن اتفاق الارتباط الحر
    D. Examen des demandes d'envoi d'une mission de visite aux Palaos UN دال - النظر في الطلبات المتعلقة بإيفاد بعثة زائرة الى بالاو لمراقبة الاستفتاء بشأن اتفاق الارتباط الحر
    7. Invite la Puissance administrante à faciliter l'envoi d'une mission de visite à Guam, comme le souhaite le gouvernement du territoire ; UN 7 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة إلى أن تيسِّر إيفاد بعثة زائرة إلى غوام كما طلبت حكومة الإقليم؛
    7. Invite la Puissance administrante à faciliter l'envoi d'une mission de visite à Guam, comme le souhaite le gouvernement du territoire; UN 7 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تيسِّر إيفاد بعثة زائرة إلى غوام كما طلبت حكومة الإقليم؛
    7. Invite la Puissance administrante à faciliter l'envoi d'une mission de visite à Guam, comme le souhaite le gouvernement du territoire; UN 7 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تيسِّر إيفاد بعثة زائرة إلى غوام كما طلبت حكومة الإقليم؛
    7. Invite la Puissance administrante à faciliter l'envoi d'une mission de visite à Guam, comme le souhaite le gouvernement du territoire; UN 7 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تيسِّر إيفاد بعثة زائرة إلى غوام كما طلبت حكومة الإقليم؛
    7. Invite la Puissance administrante à faciliter l'envoi d'une mission de visite à Guam, comme le souhaite le gouvernement du territoire; UN 7 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تيسِّر إيفاد بعثة زائرة إلى غوام كما طلبت حكومة الإقليم.
    Rappelant qu'une mission de visite des Nations Unies a été envoyée dans le territoire en 1979 et prenant note de la recommandation formulée lors du séminaire régional pour le Pacifique de 1996, préconisant l'envoi d'une mission de visite à Guam, UN وإذ تشير إلى إيفاد بعثة زائرة تابعة للأمم المتحدة إلى الإقليم في عام 1979، وإذ تلاحظ ما أصدرته الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 1996 من توصية تدعو إلى إيفاد بعثة زائرة إلى غوام،
    Rappelant qu'une mission de visite des Nations Unies a été envoyée dans le territoire en 1979 et prenant note de la recommandation formulée lors du séminaire régional pour le Pacifique de 1996, préconisant l'envoi d'une mission de visite à Guam, UN وإذ تشير إلى إيفاد بعثة زائرة تابعة للأمم المتحدة إلى الإقليم في عام 1979، وإذ تلاحظ ما أصدرته الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 1996 من توصية تدعو إلى إيفاد بعثة زائرة إلى غوام؛
    Rappelant qu'une mission de visite des Nations Unies a été envoyée dans le territoire en 1979 et prenant note de la recommandation formulée lors du séminaire régional pour le Pacifique de 1996, préconisant l'envoi d'une mission de visite à Guam, UN وإذ تشير إلى إيفاد بعثة زائرة تابعة للأمم المتحدة إلى الإقليم في عام 1979، وإذ تلاحظ ما أصدرته الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 1996 من توصية تدعو إلى إيفاد بعثة زائرة إلى غوام،
    À cette fin, l'envoi d'une mission de visite des Nations Unies à Pitcairn permettrait selon lui de faire pleinement comprendre aux habitants toutes les implications de l'avenir politique de l'île. UN وقال إنه تحقيقا لهذه الغاية، فإن إيفاد بعثة زائرة تابعة للأمم المتحدة إلى بيتكيرن سيعود عليها بأقصى فائدة من حيث إدراكها لمستقبلها السياسي.
    6. Guam a demandé l'envoi d'une mission de visite sur son territoire à l'occasion du vote et espère bénéficier de l'appui des États Membres à cet égard. UN 6 - اختتم بيانه بقوله إن غوام طلبت إيفاد بعثة زائرة إلى إقليمها بمناسبة الاقتراع، وأعرب عن أمله في الحصول على تأييد الدول الأعضاء في هذا الصدد.
    5. Prie aussi son président d'engager des consultations avec la Puissance administrante de Guam en vue de faciliter l'envoi d'une mission de visite des Nations Unies dans le territoire en question. UN ٥ - تطلب أيضا إلى رئيسها أن يدخل في مشاورات مع الدولة القائمة باﻹدارة في غوام بغية تسهيل إيفاد بعثة زائرة من اﻷمم المتحدة إلى ذلك اﻹقليم.
    5. Prie la Puissance administrante de répondre favorablement à la demande faite par le gouvernement du territoire concernant l'envoi d'une mission de visite des Nations Unies dans le territoire. UN ٥ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى أن ترد إيجابيا على طلب حكومة اﻹقليم بإيفاد بعثة زائرة من اﻷمم المتحدة إلى اﻹقليم.
    6. Engage la Puissance administrante à répondre favorablement à la demande du gouvernement du territoire concernant l'envoi d'une mission de visite et d'observation des Nations Unies dans le territoire. UN ٦ - تطلب من الدولة القائمة باﻹدارة أن تستجيب لطلب حكومة اﻹقليم بإيفاد بعثة زائرة ومراقبة تابعة لﻷمم المتحدة إلى اﻹقليم.
    Elle se demande si, à la lumière de ce nouveau climat de coopération, le Président a été contacté par la Puissance administrantes ou entend le faire à son tour en vue de l'envoi d'une mission de visite à Gibraltar. UN وتساءلت عما إذا كان الرئيس، في ظل المناخ التعاوني الجديد، قد فاتح الدولة القائمة بالإدارة أو اعتزم مفاتحتها فيما يتعلق بإيفاد بعثة زائرة إلى جبل طارق.
    La Résolution No 299 constitue un appel lancé à cet organe pour, premièrement, protéger et promouvoir l'exercice du droit à l'autodétermination des Chamorros, deuxièmement, parvenir au règlement des questions litigieuses de propriété des terres et, troisièmement, examiner de près la situation coloniale de Guam grâce à l'envoi d'une mission de visite dans notre île. UN والقرار ٢٩٩ نداء موجه الى هذه الهيئة: أولا، لحماية شعب شامورو وتشجيعه على ممارسة حقه في تقرير المصير؛ ثانيا، السعي الى حسم قضايا أخذ اﻷراضي؛ ثالثا، دراسة الوضع الاستعماري لغوام على الطبيعة بإيفاد بعثة زائرة الى جزيرتنا.
    20. Les participants ont réaffirmé le droit à l'autodétermination du peuple chamorro à Guam et recommandé l'envoi d'une mission de visite des Nations Unies dans ce territoire. UN ٢٠ - وكررت الحلقة الدراسية التأكيد على حق تقرير المصير لشعب الشامورو في غوام وأوصت بإيفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى اﻹقليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more