"envoie-lui" - Translation from French to Arabic

    • أرسلي
        
    • ارسل
        
    • ارسلي
        
    • أرسلُ
        
    • ابعث
        
    • ترسل له
        
    - Envoie-lui un SMS, alors. - Elle est un peu bizarre. Open Subtitles ــ أرسلي لها رسالة نصية إذاً ونبهيها ــ إنها غريبة الأطوار
    Envoie-lui des fleurs. Elles adorent ça. Open Subtitles أرسلي لها بعض الزهور فهن يحببن ذلك
    Le jaune c'est l'amitié. Envoie-lui des roses jaunes. Open Subtitles الاصفر يعني الصداقة ارسل لها وروداً صفراء
    Envoie-lui un cadeau. Il saura que tu veux t'excuser. Open Subtitles ارسل له شيئا وعندما يصل هناك سيعلم انك آسف
    Envoie-lui une lettre. La plupart n'en reçoivent pas. Open Subtitles ارسلي له خطابا، ذلك اكثر مـما يناله اغلب الازواج
    C'est facile alors, Envoie-lui un mail. Open Subtitles ذلك سهل، أرسلُ لها عن طريق البريد الإلكتروني.
    Fais pas ça. Envoie-lui un mot. Quelque chose. Open Subtitles لا تفعل هذا، ابعث لها بملاحظة او شيء ما
    Envoie-lui une photo et Mme Walsh confirmera si c'est l'un des kidnappeurs. Open Subtitles أرسلي صورة مشتبه لها قد تستطيع السيدة " والش " التعرف إذا كان أحد الخاطفين أم لا
    Vas-y. Envoie-lui un SMS. Open Subtitles نعم, هيا إمضي قدما, أرسلي له رساله
    Envoie-lui une sorte de preuve. Open Subtitles أرسلي إليها دليلا ما
    Envoie-lui ma photo. Open Subtitles أرسلي لها صورتي
    Envoie-lui une carte postale. Open Subtitles أرسلي لها بطاقة بريدية.
    Ou... Envoie-lui une photo de tes seins. Open Subtitles أو... أرسلي لها صورةً لـ صدركِ.
    Envoie-lui "Juste pour rire". Open Subtitles فقط أمزح اوه , فقط ارسل لها أنك تمزح
    Les filles adorent le romantisme. Envoie-lui un poème. Open Subtitles الفتيات تحبّ الرومانسية، ارسل لها قصيدة" "وستجدها بين يديك
    Envoie-lui des fleurs ou écris-lui. Open Subtitles ارسل لها الزهور أو قم بالكتابة لها
    - Envoie-lui la photo. Open Subtitles كاسي، ارسلي لها الصورة. لا استطيع.
    Envoie-lui ton acte de naissance. Open Subtitles ارسلي له شهادة ميلادك
    Envoie-lui une lettre. Open Subtitles اذا ارسلي له رسالة
    Si tu veux dire à cette fille que t'es pas intéressé, Envoie-lui un texto. Open Subtitles إذا كُل ماترغب به هو بأن تُخبرُ هذهـ الفتاة بأنك لَست مهتم بهـا، أرسلُ لها رسالة نَصّية.
    - Envoie-lui un texto. Open Subtitles - أرسلُ لها رسالة نَصّية.
    Envoie-lui un message. Open Subtitles والآن ابعث له برسالة
    Envoie-lui un texto. Open Subtitles rlm; ابعث لها برسالة وحسب
    - Essaie son cellulaire. - Il en a pas. - Envoie-lui un courriel. Open Subtitles ـ لأنه لا يمتلك هاتف خلوي ـ يُمكنك أن ترسل له بريداً إلكترونياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more