"envoyé spécial du secrétaire général pour les" - Translation from French to Arabic

    • المبعوث الخاص للأمين العام إلى
        
    • المبعوث الخاص للأمين العام المعني
        
    Exposé de M. Carl Bildt, Envoyé spécial du Secrétaire général pour les Balkans UN إحاطة إعلامية من السيد كارل بيلت، المبعوث الخاص للأمين العام إلى البلقان
    Comme convenu lors de consultations préalables, le Président, avec l'assentiment du Conseil, a adressé une invitation, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, à M. Carl Bildt, Envoyé spécial du Secrétaire général pour les Balkans. UN ووفقاً للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى كارل بيلت، المبعوث الخاص للأمين العام إلى البلقان.
    2. Exposé de M. Carl Bildt, Envoyé spécial du Secrétaire général pour les Balkans. UN 2 - إحاطة من السيد كارل بيلت المبعوث الخاص للأمين العام إلى البلقان.
    89. Exposé de M. Carl Bildt, Envoyé spécial du Secrétaire général pour les Balkans. UN 89 - إحاطــــة من السيد كارل بيلت، المبعوث الخاص للأمين العام إلى البلقان.
    Facilitateur : S.E. M. Ricardo Lagod Escobar, Envoyé spécial du Secrétaire général pour les changements climatiques UN الميّسر: معالي السيد ريكاردو لاغود اسكوبار، المبعوث الخاص للأمين العام المعني بتغير المناخ
    7. Envoyé spécial du Secrétaire général pour les régions victimes de l'Armée de résistance du Seigneur UN 7 - المبعوث الخاص للأمين العام إلى المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة
    Envoyé spécial du Secrétaire général pour les zones touchées par le LRA UN 7- المبعوث الخاص للأمين العام إلى المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة
    7. Envoyé spécial du Secrétaire général pour les régions victimes de l'Armée de résistance du Seigneur UN 7 - المبعوث الخاص للأمين العام إلى المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة
    66. Exposé de M. Carl Bildt, Envoyé spécial du Secrétaire général pour les Balkans. UN 66 - إحاطة إعلامية من السيد كارل بيلت، المبعوث الخاص للأمين العام إلى البلقان.
    66. Exposé de M. Carl Bildt, Envoyé spécial du Secrétaire général pour les Balkans. UN 66 - إحاطة إعلامية من السيد كارل بيلت، المبعوث الخاص للأمين العام إلى البلقان.
    Le Président, en l'absence d'objection, a invité, au titre de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, M. Carl Bildt, Envoyé spécial du Secrétaire général pour les Balkans, et M. Javier Solana, Secrétaire général du Conseil de l'Union européenne et Haut Représentant pour la politique étrangère et la sécurité commune de l'Union européenne, à participer au débat. UN وفي غياب اعتراض، وجَّه الرئيس الدعوة بموافقة المجلس، ووفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد كارل بيلت المبعوث الخاص للأمين العام إلى البلقان والسيد خافيير سولانا الأمين العام لمجلس الاتحاد الأوروبي والممثل السامي للسياسة الخارجية والأمن المشترك.
    La mise à disposition par UNIFEM d'une conseillère pour l'égalité des sexes auprès de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour les régions victimes de l'Armée de résistance du Seigneur, en collaboration avec le Département des affaires politiques, a été un geste stratégique important pour accroître la participation des défenseurs de l'égalité des sexes et obtenir des engagements plus forts en faveur des droits des femmes. UN وكان تقديمُ الصندوق لمستشارٍ للشؤون الجنسانية إلى المبعوث الخاص للأمين العام إلى المناطق المتأثرة من أعمال جيش الرب للمقاومة في أوغندا، بالتعاون مع إدارة الشؤون السياسية، بمثابة استراتيجية مهمة لتوسيع نطاق مشاركة دعاة المساواة بين الجنسين وضمان التزامات أقوى بحقوق المرأة.
    Lettre datée du 18 juin 2008, adressée au Secrétaire général par l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour les régions UN رسالة مؤرخة 18 حزيران/يونيه 2008 موجهة إلى الأمين العام من المبعوث الخاص للأمين العام إلى المناطق المتأثرة بجيش الرب للمقاومة
    < < Le Conseil de sécurité salue les efforts entrepris par S. E. M. Joaquim Chissano, ancien Président du Mozambique, en sa qualité d'Envoyé spécial du Secrétaire général pour les zones touchées par l'Armée de résistance du Seigneur. UN " يعرب مجلس الأمن عن امتنانه للجهود التي يبذلها سعادة السيد جواكيم تشيسانو، الرئيس السابق لموزامبيق، بصفته المبعوث الخاص للأمين العام إلى المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة.
    La mise à disposition par UNIFEM d'une conseillère pour l'égalité des sexes auprès de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour les régions victimes de l'Armée de résistance du Seigneur, en collaboration avec le Département des affaires politiques, a été un geste stratégique important pour accroître la participation des défenseurs de l'égalité des sexes et obtenir des engagements plus forts en faveur des droits des femmes. UN وكان تقديمُ الصندوق لمستشارٍ للشؤون الجنسانية إلى المبعوث الخاص للأمين العام إلى المنطقة المتأثرة من أعمال جيش الرب للمقاومة في أوغندا، بالتعاون مع إدارة الشؤون السياسية بمثابة استراتيجيةً مهمة لتوسيع نطاق مشاركة دعاة المساواة بين الجنسين وضمان التزام أقوى بحقوق المرأة.
    < < Le Conseil de sécurité note avec satisfaction les efforts entrepris par M. Joaquim Chissano, ancien Président du Mozambique, en sa qualité d'Envoyé spécial du Secrétaire général pour les régions victimes de l'Armée de résistance du Seigneur. UN " يعرب مجلس الأمن عن امتنانه للجهود التي يبذلها السيد جواكيم تشيسانو، الرئيس السابق لموزامبيق، بوصفه المبعوث الخاص للأمين العام إلى المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة.
    72. Exposé de M. Carl Bildt, Envoyé spécial du Secrétaire général pour les Balkans (voir S/2000/40/Add.8 et 24). UN 72 - إحاطــــة من السيد كارل بيلت، المبعوث الخاص للأمين العام إلى البلقان (see S/2000/40/Add.8 and 24).
    66. Exposé de M. Carl Bildt, Envoyé spécial du Secrétaire général pour les Balkans (voir S/2000/40/Add.8 et 24). UN 66 - إحاطــة مــن السيد كارل بيلت، المبعوث الخاص للأمين العام إلى البلقان (see S/2000/40/Add.8 and 24).
    59. Exposé de M. Carl Bildt, Envoyé spécial du Secrétaire général pour les Balkans (voir S/2000/40/Add.8 et 24). UN 59 - إحاطــة مــن السيد كارل بيلت، المبعوث الخاص للأمين العام إلى البلقان (انظر S/2000/40/Add.8 و 24).
    Au cours de la période considérée, les prestations portaient sur l'organisation de réunions et d'activités de formation régionales, la fourniture d'un soutien logistique pour les interventions d'urgence liées à la sécurité et les opérations de routine du Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour les zones touchées par l'Armée de résistance du Seigneur. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اشتمل تقديم الدعم على تنظيم اجتماعات إقليمية وأنشطة تدريبية، فضلا عن القيام بعمليات طارئة في المجال الأمني ومواصلة تقديم الدعم اللوجستي لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى المناطق المتضررة من أنشطة جيش الرب للمقاومة.
    Envoyé spécial du Secrétaire général pour les zones tenues par l'Armée de résistance du Seigneur UN المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمناطق جيش الرب للمقاومة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more