"envoyées par le rapporteur spécial" - Translation from French to Arabic

    • التي بعث بها المقرر الخاص
        
    • التي أرسلها المقرر الخاص
        
    • التي وجهها المقرر الخاص في
        
    • التي بعثها المقرر الخاص في
        
    • أحالها إليها المقرر الخاص
        
    Communications envoyées par le Rapporteur spécial depuis 1992 UN الرسائل التي بعث بها المقرر الخاص منذ عام ٢٩٩١
    Communications envoyées par le Rapporteur spécial depuis 1992 UN الرسائل التي بعث بها المقرر الخاص منذ عام ٢٩٩١
    On trouvera, dans le tableau 1, un aperçu des communications envoyées par le Rapporteur spécial depuis son entrée en fonctions en juin 1994. UN ويعطي الجدول ١ صورة عامة عن الرسائل التي بعث بها المقرر الخاص منذ أن تولى مهامه في حزيران/يونيه ٢٩٩١.
    Le chapitre II détaille le type de communications envoyées par le Rapporteur spécial aux gouvernements et décrit la procédure des appels urgents. UN ويقدم الفصل الثاني وصفاً لأنماط البلاغات التي أرسلها المقرر الخاص إلى الحكومات، ووصفاً لإجراء النداءات العاجلة.
    Le chapitre II détaille le type de communications envoyées par le Rapporteur spécial aux gouvernements et décrit la procédure des appels urgents. UN ويقدم الفصل الثاني وصفاً لأنماط البلاغات التي أرسلها المقرر الخاص إلى الحكومات ووصفاً لإجراء النداءات العاجلة.
    3. Le présent rapport couvre les communications envoyées par le Rapporteur spécial entre le 16 mars 2010 et le 15 mars 2011, ainsi que les réponses reçues entre le 1 mai 2010 et le 30 avril 2011. UN 3- يغطي هذا التقرير الرسائل التي وجهها المقرر الخاص في الفترة من 16 آذار/ مارس 2010 إلى 15 آذار/مارس 2011 والردود الواردة في الفترة من 1 أيار/مايو 2010 إلى 30 نيسان/أبريل 2011.
    Les communications envoyées par le Rapporteur spécial entre le 1er juin 2012 et le 28 février 2013 et les réponses des gouvernements reçues avant le 30 avril 2013 figurent dans les tous derniers rapports sur les communications (A/HRC/22/67 et Corr.1 et Corr.2 et A/HRC/23/51). UN وترد الرسائل التي بعثها المقرر الخاص في الفترة من حزيران/يونيه 2012 إلى 28 شباط/فبراير 2013 والردود الواردة من الحكومات قبل 30 نيسان/أبريل 2013 في أحدث التقارير المتعلقة بالرسائل (A/HRC/22/67 و Corr. 1 و 2 و A/HRC/23/51).
    On trouvera, dans le tableau 1, un aperçu des communications envoyées par le Rapporteur spécial depuis son entrée en fonctions en juin 1994. UN ويعطي الجدول ١ صورة عامة عن الرسائل التي بعث بها المقرر الخاص منذ أن تولى مهامه في حزيران/يونيه ٢٩٩١.
    Les communications envoyées par le Rapporteur spécial aux États Membres doivent être solidement fondées et documentées et ne pas s'appuyer sur des rapports de presse ou des informations de seconde main. UN وقال إن الرسائل التي بعث بها المقرر الخاص إلى الدول الأعضاء ينبغي أن تكون قائمة على أساس صلب وأن تكون موثقة وألا تكون مستندة إلى تقارير صحفية أو معلومات قديمة.
    Le chapitre II donne un aperçu des communications envoyées par le Rapporteur spécial et des réponses à ces dernières reçues de gouvernements entre le 15 août et le 15 décembre 2005. UN ويتضمن الجزء الثاني عرضاً عاماً للرسائل التي بعث بها المقرر الخاص إلى الحكومات والردود التي تلقاها منها ما بين 15 آب/أغسطس و15 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    2. Le présent rapport porte sur les communications envoyées par le Rapporteur spécial entre le 16 mars 2011 et le 15 mars 2012 et les réponses qu'il a reçues entre le 1er mai 2011 et le 30 avril 2012. UN 2- يتناول هذا التقرير الرسائل التي بعث بها المقرر الخاص في الفترة ما بين 16 آذار/ مارس 2011 و15 آذار/مارس 2012 والردود الواردة في الفترة ما بين 1 أيار/مايو 2011 و30 نيسان/أبريل 2012.
    Ainsi, les nombreuses lettres envoyées par le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture pourraient certes donner une idée de la situation à cet égard, mais elles ne peuvent pas rendre compte de l'ampleur du problème : en 2000, 66 lettres ont été envoyées à 60 pays au nom de quelque 650 personnes et 28 groupes représentant 2 250 personnes. UN وعلى سبيل المثال، فإن عدد الرسائل التي بعث بها المقرر الخاص المعني بالتعذيب التابع للجنة حقوق الإنسان قد يعطي إحساسا بالحالة فيما يتعلق بالتعذيب، ولكنه يقصر عن وصف حجم المشكلة بالكامل: في عام 2000، تم توجيه 66 رسالة إلى 60 بلدا بالنيابة عن نحو 650 فردا و 28 جماعة تضم 2250 شخصا.
    Les communications envoyées par le Rapporteur spécial entre le 1er juillet 2011 et le 15 mars 2012 et les réponses transmises par les gouvernements avant le 15 mai 2012 sont reproduites dans son dernier rapport sur les communications (A/HRC/19/44 et A/HRC/20/30). UN والرسائل التي بعث بها المقرر الخاص فيما بين 1 تموز/يوليه 2011 و 15 آذار/ مارس 2012 والردود الواردة من الحكومات قبل 15 أيار/مايو 2012 مدرجة في آخر تقريرين بشأن الرسائل (A/HRC/19/44 و A/HRC/20/30).
    Le chapitre II donne un aperçu des communications envoyées par le Rapporteur spécial et des réponses à ces dernières reçues de gouvernements entre le 15 août et le 15 décembre 2005. UN ويرد في الجزء الثاني عرض عام للرسائل التي بعث بها المقرر الخاص إلى الحكومات والردود التي تلقاها منها في الفترة ما بين 15 آب/أغسطس و15 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Il donne un aperçu des communications envoyées par le Rapporteur spécial et des réponses à ces dernières reçues de gouvernements. UN ويحتوي على عرض عام للرسائل التي أرسلها المقرر الخاص والردود التي تلقاها بشأنها من الحكومات.
    Pour un résumé du contenu des notes verbales envoyées par le Rapporteur spécial à l'État partie, voir le rapport annuel du Comité (A/61/44). UN انظر التقرير السنوي للجنة (A/61/44) للاطلاع على مضمون المذكرات الشفوية التي أرسلها المقرر الخاص إلى الدولة الطرف.
    Pour un résumé du contenu des notes verbales envoyées par le Rapporteur spécial à l'État partie, voir le rapport annuel du Comité (A/61/44). UN انظر التقرير السنوي للجنة (A/61/44) للاطلاع على مضمون المذكرات الشفوية التي أرسلها المقرر الخاص إلى الدولة الطرف.
    Pour un résumé du contenu des notes verbales envoyées par le Rapporteur spécial à l'État partie, se référer au rapport annuel du Comité (A/61/44). UN انظر التقرير السنوي للجنة (A/61/44) للاطلاع على مضمون المذكرات الشفوية التي أرسلها المقرر الخاص إلى الدولة الطرف.
    Pour un résumé du contenu des notes verbales envoyées par le Rapporteur spécial à l'État partie, se référer au rapport annuel du Comité (A/61/44). UN انظر التقرير السنوي للجنة (A/61/44) للاطلاع على مضمون المذكرات الشفوية التي أرسلها المقرر الخاص إلى الدولة الطرف.
    Pour un résumé du contenu des notes verbales envoyées par le Rapporteur spécial à l'État partie, voir le rapport annuel du Comité (A/61/44). UN انظر التقرير السنوي للجنة (A/61/44) للاطلاع على مضمون المذكرات الشفوية التي أرسلها المقرر الخاص إلى الدولة الطرف.
    628. Par la même lettre, le gouvernement a répondu aux allégations qui avaient été envoyées par le Rapporteur spécial le 7 août 1996 (voir E/CN.4/1997/7/Add.1, par. 405 à 412). UN 628- وفي الرسالة نفسها، أجابت الحكومة على الادعاءات التي وجهها المقرر الخاص في 7 آب/أغسطس 1996 (انظر الفقرات 405 إلى 412 من الوثيقة E/CN.4/1997/7/dd.1).
    Les communications envoyées par le Rapporteur spécial entre le 1er décembre 2012 et le 30 novembre 2013 figurent dans les derniers rapports sur les communications (A/HRC/23/51, A/HRC/24/21 et A/HRC/25/74). UN وترِد الرسائل التي بعثها المقرر الخاص في الفترة من 1 كانون الأول/ ديسمبر 2012 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 في أحدث التقارير المتعلقة بالرسائل (A/HRC/23/51 وA/HRC/24/21 وA/HRC/25/74).
    13. Par lettre datée du 23 décembre 1999, le Gouvernement a répondu aux allégations envoyées par le Rapporteur spécial le 3 septembre 1999. UN 13- بعثت الحكومة، في رسالة مؤرخة 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، بردها على الادعاءات التي أحالها إليها المقرر الخاص في 3 أيلول/سبتمبر 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more