Je suis tombé sur 4 chiens errants qui se disputaient une tête de bébé. | Open Subtitles | ذات يوم وجدت أربع كلاب ضالة تقوم بالقتال على جثة طفل |
Donc vous permettez à Giles et à son acolyte de ferrailleur de nous ramasser tels des chiens errants ? | Open Subtitles | لذالك سمحت لـ غايلز و صديقهُ رجل الخردة بتحويلنا إلى كلاب ضالة |
Avec le bébé, le docteur veut plus qu'on ait d'animaux errants donc on doit le faire adopter. | Open Subtitles | لكن الدكتور لا يريد أي حيوانات ضالة حول الطفل لذا ، علينا أن نجد شخص نحن نثق به لـ يتبناه |
39 points. On devrait tuer les chiens errants. Je connais ça. | Open Subtitles | أخذت 39 غرزة , يجب أن يضربوا هؤلاء المتشردين |
Je ne gonflerai pas les rues des corps de rebelles errants sauf s'ils s'entretuent. | Open Subtitles | لا أريد إنتفاخ الشوارع بجثث المتمردين الضالين حتى لا يخفون أنفسهم بينهم |
Comment une poignée d'esclaves errants peut-elle ainsi nous humilier ? | Open Subtitles | كيف يمكن لحفنة عبيد ضالين الاستمرار في إرباكنا؟ |
Lutte contre les animaux errants et santé animale et humaine | UN | مراقبة الحيوانات الشاردة والصحة الحيوانية والبشرية: |
Vous êtes des chiens errants enfermés dans un asile ! | Open Subtitles | أنت من مجموعة كلاب ضالة التي تحبس في زريبة الكلاب |
Et puis tu sais, les chiens errants. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك ، أنت تعلم كلاب ضالة |
Ces chiens, errants, mourraient de faim. | Open Subtitles | كانت كلاباً ضالة ,كانت تتضور جوعاً |
Mon Dieu, à m'entendre on dirait qu'on est des chiens errants. | Open Subtitles | رباه، يبدو من كلامي وكأننا كلاب ضالة |
Il doit y avoir d'autres chiens errants dans les rues de Rome. | Open Subtitles | لابد ان هناك كلاب ضالة اخرى في روما |
Nous devons nous cacher ici comme des chiens errants. | Open Subtitles | علينا الإختباء هنا ككلاب ضالة. |
Mais il me ramène toujours des chiens errants. | Open Subtitles | ولكنه كان يجلب المتشردين دائما إلى البيت |
Fournir de plus amples renseignements sur ces " camps pour enfants errants " . | UN | يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن " معسكرات المتشردين " المخصصة للأطفال هذه. |
Je prendrais mieux soin de vous chiens errants. | Open Subtitles | يستحسن أن ترعى أولادك المتشردين |
Les bois qui vous ont attiré, sont remplis de morts errants. | Open Subtitles | الغابة التي دفعتك إليهم مَمْلُوءة بالميتين الضالين |
Tant mieux. On n'accepte que les chiens errants. | Open Subtitles | فقط الضالين المسموح لهم بالانضمام لهذه الفرقة. |
C'est quoi le problème avec vous qui fait qu'où on aille vous ressentez le besoin de ramasser... des animaux errants ? | Open Subtitles | ما بالكم كلما ذهبنا لخط زمني جديد اعترتكم حاجة ملحة لالتقاط... الضالين ؟ |
Depuis toute petite, elle ramassait les chats errants. | Open Subtitles | منذ أن كانت طفلة صغيرة لا تستطيع تركهم ضالين |
deux chiens errants ? | Open Subtitles | كلبين ضالين! |
La Société encourage activement les programmes de lutte contre les animaux errants par des méthodes humanistes et joue un rôle actif dans les domaines liés à la santé humaine. | UN | تعمل الجمعية بنشاط من أجل تشجيع برامج مكافحة الحيوانات الشاردة برفق وتنشط في المسائل المؤثرة في الصحة البشرية. |
- Plus de chiens errants. | Open Subtitles | لا مزيد من المتشرّدين |