| J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint une lettre qui vous est adressée par M. Osman Ertug, représentant de la République turque de Chypre-Nord. | UN | أتشرف بأن أحيل طيا رسالة موجهة إليكم من السيد عثمان إرتوغ ممثل الجمهورية التركية لشمالي قبرص. |
| Secrétaire général par M. Osman Ertug | UN | موجهة الى اﻷمين العام من السيد عثمان إرتوغ |
| Conseil de sécurité par M. Osman Ertug | UN | رئيس مجلس اﻷمن من السيد عثمان إرتوغ |
| Le Conseil a entendu une déclaration de M. Ertug, conformément à la décision prise précédemment au cours de la séance. | UN | واستمع المجلس الى بيان أدلى به السيد ارتوغ عملا بالقرار الذي اتخذ في وقت سابق من الجلسة. |
| Le Président a déclaré qu'au cours des consultations, les membres du Conseil avaient décidé d'adresser une invitation à M. Ertug, conformément à l'article 39 du règlement intérieur provisoire du Conseil. | UN | وأعلن الرئيس أن أعضاء المجلس وافقوا، في أثناء المشاورات، على أن يوجه المجلس الدعوة الى السيد ارتوغ عملا بالمادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
| au Secrétaire général par M. Osman Ertug | UN | اﻷمين العام من السيد عثمان ايرتودج |
| par M. Osman Ertug | UN | الى اﻷمين العام من السيد عثمان إرتوغ |
| général par M. Osman Ertug | UN | إلى اﻷمين العام من السيد عثمان إرتوغ |
| par M. Osman Ertug | UN | من السيد عثمان إرتوغ |
| par M. Osman Ertug | UN | من السيد عثمان إرتوغ |
| par M. Osman Ertug | UN | من السيد عثمان إرتوغ |
| par M. Osman Ertug | UN | من السيد عثمان إرتوغ |
| (Signé) Osman Ertug | UN | )توقيع( عثمان إرتوغ |
| (Signé) Osman Ertug | UN | )توقيع( عثمان إرتوغ |
| (Signé) Osman Ertug | UN | )توقيع( عثمان إرتوغ |
| (Signé) Osman Ertug | UN | )توقيع( عثمان إرتوغ |
| (Signé) Osman Ertug | UN | )توقيع( عثمان إرتوغ |
| Lettre datée du 8 juillet 1991 (S/22770), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Turquie, transmettant une lettre de la même date de M. Osman Ertug, représentant de la République turque de Chypre-Nord. | UN | رسالة مؤرخة ٨ تموز/يوليه ١٩٩١ موجهة الى اﻷمين العام من ممثل تركيا يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ واردة لﻷمين العام من السيد عثمان ارتوغ ممثل الجمهورية التركية لشمال قبرص. |
| 3. Le 29 mai 1994, M. Osman Ertug ( " représentant " à New York de l'entité illégale dans la zone occupée) a déclaré ce qui suit : | UN | )٣( وذكر السيد عثمان ارتوغ ) " ممثل " الكيان غير الشرعي الموجود في المنطقة المحتلة في نيويورك، في ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٤، ما يلي: |
| Lettre datée du 8 juillet 1991 (S/22770), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Turquie, transmettant une lettre de la même date de M. Osman Ertug. | UN | رسالة مؤرخة ٨ تموز/يوليه ١٩٩١ (S/22770) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل تركيا يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ واردة لﻷمين العام من السيد عثمان ارتوغ. |
| J'ai l'honneur de vous faire tenir une lettre qui vous est adressée par M. Osman Ertug, représentant de la République turque de Chypre-Nord (voir l'annexe). | UN | أتشرف بأن أحيل طيه الرسالة الموجهة إليكم من صاحب السعادة السيد عثمان ايرتودج ممثل الجمهورية التركية لقبرص الشمالية )انظر المرفق(. |