"es vraiment" - Translation from French to Arabic

    • أنت حقاً
        
    • حقيقتك
        
    • أنت حقا
        
    • أنتِ حقاً
        
    • انت حقا
        
    • أنت فعلاً
        
    • يالك
        
    • كنت حقا
        
    • يا لك
        
    • أنت حقًا
        
    • أنتِ حقا
        
    • أنت فعلا
        
    • أنتي حقاً
        
    • أنتِ فعلاً
        
    • انت حقاً
        
    Tu es vraiment à fond dans les pâtisseries "désolée" ? Open Subtitles واو أنت حقاً مهتم بمعجنات الأنا أسف هاه؟
    Écoute, tu es vraiment sympa, mais je dois te dire que j'ai un copain...donc... Open Subtitles أنظر .. أنت حقاً لطيف و لكن يجب أن تعلم بأن .. لدي صديق حميم ..
    Mais ta fille ne comprendra pas qui tu es vraiment à moins que tu ne comprennes toi-même avant. Open Subtitles لكنّ ابنتك لن تتقبّل حقيقتك ما لَمْ تتقبّلي نفسك أوّلاً
    Parfois, ça peut être un soulagement d'admettre qui tu es vraiment. Open Subtitles أحيانا يكون من الغوث أن الاعتراف من أنت حقا.
    Tu es folle et marrante et tu es vraiment magnifique, et tu es réelle. Open Subtitles أنتِ رائعة، و مسلّية، و أنتِ حقاً جميلة و صادقة
    Tu es vraiment mal en point dans ta tête ! Open Subtitles انت حقا في حالة سيئة من الخارج ، يا سيدتي
    Tu es vraiment marrant. Open Subtitles نعم أنت حقاً ، حقاً مرحاً عند التحدث معك
    Tu es vraiment gentil, drôle, intelligent, talentueux et mignon. Open Subtitles أنت حقاً لطيف وظريف وذكي وموهوب جداً ووسيم.
    Sam, tu es vraiment mignon, mais je ne veux plus le faire. Open Subtitles سام أنت حقاً لطيف لكن أنا لا أريد القيام بذلك بعد الآن
    T'es vraiment pas bon pour gérer l'argent, hein, Coop ? Open Subtitles أنت حقاً لست جيداً جداً فى إدارة المال , أليس كذلك ؟
    Tu peux enfin être la femme que tu es vraiment. Open Subtitles وأخيرا يحق لك أن تكون المراة التي هي حقيقتك
    On te voit pour ce que tu es vraiment... un poison pour tous ceux qui t'approchent. Open Subtitles بوسعك الإختباء وراء التضحية الذاتية ولكن نرى حقيقتك فعلاً، سُم لكل شخص يحاول التقرب منكِ
    Tu dois leur faire croire que tu es plus forte que tu ne l'es vraiment. Open Subtitles يجب أن تجعليهن يحسبن أنك أقوى من حقيقتك.
    Tu ne peux être avec quelqu'un que si il sait qui tu es vraiment. Open Subtitles لا يمكن أن تكون مع شخص مالم يعرف من أنت حقا.
    Je veux dire, tu es vraiment plus importante pour moi qu'un devoir boiteux d'anglais. Open Subtitles أعني, أنت حقا أهم بالنسبة لي من واجب سخيف في اللغة
    Je dois savoir pourquoi tu es vraiment là, Mary ? Open Subtitles أنا بحاجة إلى معرفة لماذا أنت حقا هنا، ماري؟
    Montrer aux gens qui tu es vraiment tu devrais le faire plus souvent. Open Subtitles تري الناس من أنتِ حقاً,, يجب عليكِ فعل هذا أكثر
    Si tu es vraiment mon amie, il vaut mieux m'oublier. Open Subtitles آمي لو أنتِ حقاً صديقتي فمن الأفضل أن تبتعدي عني
    Catherine avait raison, tu es vraiment méconnaissable. Open Subtitles كاثرين كانت على حق، انت حقا لا يمكن التعرف عليك.
    T'es vraiment une enfoirée, ou c'est le machin dans ta joue ? Open Subtitles هل أنت فعلاً حقيرة أم ذلك بسبب ما يوجد بداخل وجهك؟
    T'es vraiment un ange, d'être venu aujourd'hui et de faire ça avec cette chaleur ! Open Subtitles يالك من لطيف للغاية لقدومك هنا اليوم وقيامك بهذا في هذه الحرارة
    Mais si t'es vraiment un dieu du rock, on adorait t'avoir pour jouer avec nous. Open Subtitles لكن ان كنت حقا اله روك. سوف نحب أن تأتي معنا لتغني.
    Tu es vraiment mignon. Tu es trop mignon pour être venu ici tout seul. Open Subtitles يا لك من لطيف أنت صغير على أن تأتي هنا بمفردك
    Tu es, de loin, la personne la plus normale du FBI, alors tu es vraiment la seule personne au monde à qui je peux parler de ça. Open Subtitles حتى الآن، أشعر أنك أكثر شخص طبيعي يعمل في المكتب، لذا أنت حقًا الشخص الوحيد في العالم الذي بإمكاني التحدث معه حول هذه الأمور
    Tu sais quoi, tu es ennuyant, tu l'es vraiment. Open Subtitles تعلمين شيئا، أنت مزعجة، أنتِ حقا مزعجة،
    C'est juste que...tu es vraiment super, et je suis vraiment bête. Open Subtitles أنه فقط .. أنت فعلا رائعة،‏ وانا لست كذلك
    Tu sais,pour une débutante... tu es vraiment une débutante. Open Subtitles هل تعلمين، بالنسبة لمبتدئة،‏ أنتي حقاً مبتدئة.
    Tu es vraiment la rebelle type... toujours a essayer de prouver comment tu es dure et indépendante. Open Subtitles أنتِ فعلاً من برج الحوت النموذجى دائماً ما كنتِ تحاولين إثبات مدى قوتكِ
    Ok, tu es vraiment bon. Open Subtitles حسناً انت حقاً رائع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more