"es-tu prêt à" - Translation from French to Arabic

    • هل أنت مستعد
        
    • هل أنت جاهز
        
    • هل أنت مستعدّ
        
    • هل انت مستعد
        
    • أأنت مستعد
        
    • أأنت مستعدّ
        
    • أمستعد
        
    • هل أنت على استعداد
        
    Es-tu prêt à faire les choses à ma manière ? Open Subtitles الآن، هل أنت مستعد لفعل الأشياء في طريقي؟
    Partons d'ici avant que l'iceberg tombe en panne d'essence. Es-tu prêt à obtempérer ? Open Subtitles دعنا نخرج من هنا قبل أن تنفذ هذه المركبه من الوقود هل أنت مستعد للامتثال؟
    Es-tu prêt à sacrifier ce qu'il reste de ta vie ? Open Subtitles هل أنت مستعد للتضحية بما تبقى من روحك ؟
    Es-tu prêt à t'engager devant Dieu et ta famille ? Open Subtitles هل أنت جاهز لهذا اللألتزام امام الله و عائلتك؟
    Es-tu prêt à renaître ? Open Subtitles هل أنت مستعدّ لِتولد من جديدَ؟ مَنْ هذا؟
    Je sais. Mais toi, Es-tu prêt à faire le nécessaire le moment venu ? Open Subtitles لكن هل انت مستعد لعمل ما يجب عملهُ حين يحين الوقت المناسب؟
    - Es-tu prêt à venir aux États-Unis ? Open Subtitles أأنتِ مستعدة لتأتي الى الولايات؟ أأنت مستعد لتأتي للقاهرة؟
    Es-tu prêt à chanter de tout ton petit coeur dans la chorale ? Open Subtitles هل أنت مستعد للغناء قلبك قليلا خارج في جوقة أم ماذا؟
    Es-tu prêt à courir ce risque juste pour satisfaire ton ego ? Open Subtitles هل أنت مستعد أن تتحمل هذه المخاطرة فقط لترضي غرورك؟
    Es-tu prêt à abandonner si facilement la parole de l'Éternel? Open Subtitles هل أنت مستعد أن تتخلى عن كلمة الرب بهذه السهولة؟
    Es-tu prêt à jouer de la musique funky, blanc-bec ? Open Subtitles هل أنت مستعد لعزف بعض ألحانك المجنونة يا أبيض
    Es-tu prêt à devenir la Source devant les maîtres des Enfers? Open Subtitles هل أنت مستعد لتأخذ قوة و موقع المصدر أمام هؤلاء القادة من العالم السفلي ؟
    Es-tu prêt à dire à la télévision que puit n'aurait pas explosé avec une surveillance accrue du gouvernement ? Open Subtitles هل أنت مستعد للذهاب على التلفاز والقول أن هذا البئر ماكان لينفجر لو كان هنالك مراقبة حكومية أكبر؟
    Es-tu prêt à rejoindre la prestigieuse confrérie des gars qui réparent l'air conditionné ? Open Subtitles هل أنت مستعد للإنضمام إلى أخوية النخبه الذين يقومون بإصلاح المكيفات ؟
    Es-tu prêt à diriger ? Open Subtitles هل أنت جاهز لتقود؟
    Salut, mon ange. Es-tu prêt à rentrer à la maison ? Open Subtitles آه , هل أنت جاهز للذهاب إلى البيت؟
    Es-tu prêt à parler ? Open Subtitles هل أنت مستعدّ للكلام؟
    Ashitaka, Es-tu prêt à affronter ton destin? Open Subtitles أمير أشتكا هل انت مستعد لبدء رحلتك لتحديد مصيرك؟
    Alors, Es-tu prêt à te racheter ? Open Subtitles الآن، أأنت مستعد أن تفتدي بنفسك؟
    Maintenant, dis-moi. Es-tu prêt à entendre ce qui s'est passé d'autre à Camelot ? Open Subtitles والآن أخبرني، أأنت مستعدّ للاطّلاع على ما حدث أيضاً في "كاميلوت"؟
    Es-tu prêt à rencontrer des gens, petit ? Open Subtitles حسنٌ, أيّها الفتى أمستعد لمقابلة بعض الناس؟
    Alors... Es-tu prêt à suivre Batman, tout en glanant quelques leçons de vie ? Open Subtitles وبالتالي، هل أنت على استعداد لمتابعة باتمان وربما تعلم بعض الدروس الحياة على طول الطريق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more