"esmat" - Translation from French to Arabic

    • عصمت
        
    Pendant son séjour au Caire, le Rapporteur spécial a aussi rencontré M. Ahmed Esmat Abdel Meguid, Secrétaire général de la Ligue des États arabes, et M. Said Kamal, Chef du Département des affaires palestiniennes de cette organisation. UN واجتمع المقرر الخاص أيضا، أثناء وجوده في القاهرة، بالسيد أحمد عصمت عبد المجيد، اﻷمين العام لجامعة الدول العربية، وبالسيد سعيد كمال، رئيس إدارة الشؤون الفلسطينية في جامعة الدول العربية.
    Son Excellence M. Ahmed Esmat Abdel Meguid, Secrétaire général de la Ligue des États arabes. UN سعادة الدكتور أحمد عصمت عبد المجيد، اﻷمين العام لجامعة الدول العربية.
    Son Excellence M. Ahmed Esmat Abdel Meguid, Secrétaire général de la Ligue des États arabes. UN سعادة الدكتور أحمد عصمت عبد المجيد، اﻷمين العام لجامعة الدول العربية.
    M. Ahmed Esmat Abdel Meguid, Secrétaire général de la Ligue des États arabes, est escorté de la tribune. UN اصطُحب السيد أحمد عصمت عبد المجيد، اﻷمين العام لجامعة الدول العربية من المنصة.
    Ahmed Fathi SOROUR Azeddine LARAKI Ahmed Esmat ABDEL MEGUID UN أحمد عصمت عبد المجيد رئيس اﻷمين العام
    À ce sujet, le Conseil se félicite de ce que le Secrétaire général de la Ligue des États arabes, M. Esmat Abdel Méguid ait répondu favorablement à la demande palestinienne tendant à constituer un haut comité arabe qui participerait, sous sa présidence, à la formulation du projet de constitution. UN وفي هذا الصدد يرحب المجلس باستجابة اﻷمين العام لجامعة الدول العربية، د. عصمت عبد المجيد، للطلب الفلسطيني لتشكيل لجنة عربية عليا برئاسته للمساعدة في صياغة مشروع الدستور.
    Le service a également interviewé M. Esmat Abdel Maguid, Secrétaire général de la Ligue des États arabes. Cette interview a été diffusée en Égypte, en Palestine, à Bahreïn ainsi que dans les Émirats arabes unis et publiée dans trois quotidiens internationaux de langue arabe. UN كما أجريت مقابلة مع السيد عصمت عبد المجيد اﻷمين العام للجامعة أذيعت في مصر وفلسطين والبحرين واﻹمارات العربية المتحدة كما نشرت في ثلاث يوميات دولية عربية.
    Je voudrais maintenant donner la parole à S. E M. Said Kamal, Secrétaire général adjoint aux affaires palestiniennes de la Ligue des États arabes qui va donner lecture du message de S. E. M. Ahmed Esmat Abdel Medguid , Secrétaire général de la Ligue des États arabes. UN وأعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد سعيد كمال، وكيل اﻷمين العام للشؤون الفلسطينية في جامعة الدول العربية، الذي سيدلي برسالة سعادة السيد أحمد عصمت عبد المجيد، اﻷمين العام لجامعة الدول العربية.
    Troisièmement, S. E M. Ahmed Esmat Abdel Meguid préside un comité arabe chargé de la rédaction de la constitution palestinienne. UN وثالثا، يرأس معالي الدكتور أحمد عصمت عبد المجيد لجنة عربية للمساهمة في إعداد الدستور الفلسطيني تواصل اجتماعاتها بالتشاور مع الخبراء والمسؤولين الفلسطينيين.
    Comme M. Ahmed Esmat Abdel Meguid l'a affirmé au conseil égyptien des affaires étrangères, un engagement positif plutôt qu'une confrontation constitue la meilleur façon de trouver des solutions appropriées aux défis et aux crises. UN وكما قال معالي الدكتور أحمد عصمت عبد المجيد، أمام مجلس العلاقات الخارجية المصري، إن التعامل الإيجابي بدلا من المواجهة مع تحديات القضايا والأزمات هو أفضل أسلوب للتوصل للحلول المناسبة.
    Pendant son séjour au Caire, le Rapporteur spécial a également rencontré M. Esmat Abdel Meguid, Secrétaire général de la Ligue des Etats arabes. M. Said Kamal, chef du Département des affaires palestiniennes de la Ligue des Etats arabes, était également présent. UN كما اجتمع المقرر الخاص، أثناء وجوده في القاهرة، مع السيد عصمت عبد المجيد، اﻷمين العام لجامعة الدول العربية، في حضور السيد سعيد كمال رئيس إدارة الشؤون الفلسطينية في جامعة الدول العربية.
    Son Excellence M. Ahmed Esmat Abdel Meguid, Secrétaire général de la Ligue des États arabes UN 18 - سعادة الدكتور أحمد عصمت عبد المجيد، أمين عام جامعة الدول العربية
    Son Excellence M. Ahmed Esmat Abdel Meguid, Secrétaire général de la Ligue des États arabes UN 18 - سعادة السيد أحمد عصمت عبد المجيد، أمين عام جامعة الدول العربية
    Y ont participé M. Ahmed Esmat Abdel Meguid, Secrétaire général de la Ligue des États arabes, et M. Salim A. Salim, Secrétaire général de l’Organisation de l’unité africaine. UN وحضر الاجتماع الدكتور أحمد عصمت عبد المجيد، اﻷمين العام لجامعة الدول العربية والدكتور سالم أحمد سالم، اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    9. A l'invitation de la Ligue des Etats arabes, le Rapporteur spécial a rencontré, au Caire, le Secrétaire général de la Ligue, M. Ahmed Esmat Abdel Meguid. UN ٩- وبدعوة من جامعة الدول العربية، اجتمع المقرر الخاص في القاهرة إلى اﻷمين العام للجامعة السيد عصمت عبد المجيد.
    Lors de sa visite au Moyen-Orient en mars 1997, le Secrétaire général a rendu visite, à l’occasion de son séjour au Caire, à M. Esmat Abdel Maguid. UN وخلال الزيارة التي قام بها اﻷمين العام إلى الشرق اﻷوسط في آذار/ مارس ١٩٩٧، قام في أثناء وجوده في القاهرة بزيارة السيد عصمت عبد المجيد.
    Le Conseil suprême s'est également félicité de la présence de M. Esmat Abd El-Meguid, Secrétaire général de la Ligue des États arabes, et de M. Ezdin Faraki, Secrétaire général de l'Organisation de la Conférence islamique, à la séance d'ouverture de la dix-neuvième session qui se sont entretenus avec les chefs des États membres du Conseil. UN وثمن المجلس اﻷعلى حضور معالي الدكتور عصمت عبد المجيد، اﻷمين العام لجامعة الدول العربية، ومعالي عز الدين العراقي، اﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي، الجلسة الافتتاحية للدورة التاسعة عشرة للمجلس اﻷعلى لمجلس التعاون، واللقاءات والمشاورات القيمة التي أجرياها مع قادة دول المجلس.
    La population féminine des Membres de la Ligue des États arabes, un don sera remis à l’Organisation des Nations Unies par Son Excellence M. Ahmed Esmat Abdel-Meguid, Secrétaire général de la Ligue des États arabes, aujourd’hui 3 octobre 1996 à 15 heures. UN سيقدم صاحب السعادة الدكتور أحمد عصمت عبد المجيد، أمين عام جامعة الدول العربية هدية باسم النساء من أعضاء جامعة الدول العربية الى اﻷمم المتحدة اليوم، ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٥.
    Ahmed Esmat ABDEL MEGUID Salim Ahmed SALIM PIÈCE JOINTE UN أحمد عصمت عبد المجيد )توقيع( د. سالم أحمد سالم
    12. Dans la lettre qu’il m’a adressée le 28 octobre 1998, le Secrétaire général de la Ligue des États arabes, M. Ahmed Esmat Abdel Meguid, m’a fait savoir que le Conseil de la Ligue avait adopté une résolution dans laquelle il invitait ses États membres à fournir immédiatement une aide financière afin de faciliter l’application de l’Accord commun du Caire. UN ١٢ - وفي رسالة موجهة إليﱠ مؤرخة ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، ذكر أمين عام جامعة الدول العربية، أحمد عصمت عبد المجيد، أن مجلس الجامعة قد اتخذ قرارا يدعو فيه الدول اﻷعضاء إلى تقديم مساعدة مالية فورية بغية مساندة تنفيذ اتفاق القاهرة المشترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more